| You can put on the overalls again, they must be dry by now. | Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох. |
| She's got paint on her overalls! | Весь ее комбинезон в краске! |
| Now, put on the hat and the overalls. | Оденьте кепку и комбинезон. |
| Princess Margaret dons white overalls when she visits Calverton Colliery in Nottinghamshire. | Принцесса Маргарет надела белый комбинезон, отправившись в угольные шахты в Ноттингемпшире. |
| And racing overalls which read | О, и гоночный комбинезон, на котором написано... |
| They both wore overalls and caps. | На них были комбинезоны и шапка, так что... |
| Someone thinks overalls are still in fashion. | Кто-то уверен, что комбинезоны по-прежнему в моде. |
| You used to rock those corduroy overalls like every single day. | И ты носила те вельветовые комбинезоны каждый день. |
| But remember when you encouraged me to stop wearing overalls in seventh grade? | Но помнишь, когда ты воодушевила меня перестать носить комбинезоны в 7 классе? |
| Well, this season I'm intrigued by... asymmetrical overalls, angora toothbrushes, and locally sourced | Ну, в этом сезоне меня интригуют... Асиметричные комбинезоны, зубные щётки из ангоры и изготовленные на местные средства итальянские шлёпанцы. |
| In Fushigi no Kuni no Alice, The Mouse appears in overalls. | В японском мультфильме Fushigi no Kuni no Alice, Мышь появляется в комбинезоне. |
| In overalls, of course. | В комбинезоне, конечно. |
| And, Greg, you wore overalls and sideways painter's caps. | И Грэг, ты ходил в комбинезоне рабочей кепке набекрень. |
| But do not let the guy in the overalls get out of here without me calling him "Farmer Yawn." | Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы. |
| These overalls are really starchy. | В этом комбинезоне очень душно. |
| And they have to wear very unattractive overalls. | И вынуждены носить очень непривлекательную спецодежду. |
| Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey. | Ну, что она никогда не работала в Деннигс, и я содержала свой дом в чистоте и мыла окна, и всегда стирала спецодежду Нормана, в общем, вся эта чушь. |
| Nuno needs a locker and overalls. | Нуно. Выдайте ему спецодежду. |
| Get the one with the lion in overalls! | Достань ту, со львом в спецовке. |
| Get the one with the lion in overalls! | Бери со львом в спецовке. |
| I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil. | Гляньте, тут на фольге лев в спецовке. |
| It's all I've got, apart from the overalls. | Это всё, что у меня есть кроме спецодежды. |
| Iskra Plant is known as a manufacturer of different component parts for motor car service, including tanks for combustive-lubricating materials, luggage carriers, tractive-trailing devices for cars, covers, awnings, overalls etc. | Завод «Искра» известен как производитель различных компонентов для автосервиса, в том числе баков для горюче-смазочных материалов, багажников, тяглово-сцепных устройств для машин, чехлов, тентов, спецодежды и т.п. |
| An amount of $75,000 is included for miscellaneous clothing issued to military and civilian personnel for mechanics' overalls, uniforms for kitchen help, welders' aprons and uniforms for local drivers and Field Service personnel. | Сумма в 75000 долл. США отнесена к расходам на приобретение различных предметов обмундирования, выдаваемых военному и гражданскому персоналу, а именно комбинезонов для механиков, спецодежды для кухонных рабочих, фартуков для сварщиков, а также обмундирования для набираемых на местах водителей и персонала Полевой службы. |
| The method relates to the processing of liquid radioactive waste formed at different nuclear sites on deactivation of workforce overalls in specialist laundries. | Способ относится к переработке жидких радиоактивных отходов, образующихся на различных ядерных объектах при дезактивации спецодежды персонала в специальных прачечных. |
| We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. | Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда. |
| For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus. | Например: сапоги, спецодежда, перчатки, средства защиты глаз и лица и дыхательные аппараты. |
| What's wrong, were your bib overalls in the wash tub? | Что случилось, неужели вся твоя спецодежда в стирке? |
| We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. | Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда. |
| So the workers had to have proper overalls and masks and the place had to had to be properly vent... (Bloody hellfire! | Поэтому рабочим необходимы соответствующая спецодежда и маски, и помещения должны быть основательно проветриваемы... Черт! |
| And he wore overalls and he smoked a clay pipe. | И он носил спецовку и курил глиняную трубку. |
| Just don't wear those overalls. | Только не надевай эту спецовку. |
| Then why the clean overalls? | Тогда почему ты надел чистую спецовку? |
| I forgot my overalls. | Я не подумала надеть спецовку. |