| You can put on the overalls again, they must be dry by now. | Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох. |
| I was looking for Paul's overalls to wash them. | Я искала комбинезон Поля, хотела постирать его. |
| All right, well, we should get your overalls off first. | Ладно, сначала нам нужно снять твой комбинезон. |
| Yes, it is a lot, at least for what he had to do - put on a pair of overalls and just hang around. | Да, это много, по крайней мере за то, что он должен был сделать - надеть пару комбинезон и побродить по округе. |
| ve her another girl's overalls. | Так мы вынуждены были одеть ей чужой комбинезон. |
| Main products are overalls, jackets, trousers, hats and gloves. Lenne Llc. | Основной ассортимент составляют комбинезоны, куртки, брюки, шапки и варежки. |
| Someone thinks overalls are still in fashion. | Кто-то уверен, что комбинезоны по-прежнему в моде. |
| The project paid for all material, from frames and foundations to hive tools, smokers and protective overalls, as well as 20 broods of bees. | Организаторы проекта оплачивали расходы на приобретение всех материалов, включая рамки, вощины, пасечный инструмент, дымари и защитные комбинезоны, а также на закупку 20 пчелиных семей. |
| In the USA applicators must wear overalls over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator; further engineering measures are in place to reduce exposure during mixing and loading. | В США операторы должны надевать комбинезоны поверх рубашки с длинными рукавами и брюк, а также должны носить специальную, устойчивую к химическим веществам обувь, перчатки и респиратор; на этапе подготовки смеси и загрузки для снижения воздействия применяются дополнительные технические меры защиты. |
| Well, this season I'm intrigued by... asymmetrical overalls, angora toothbrushes, and locally sourced | Ну, в этом сезоне меня интригуют... Асиметричные комбинезоны, зубные щётки из ангоры и изготовленные на местные средства итальянские шлёпанцы. |
| I've been in these overalls for an hour and a half. | А я в этом комбинезоне уже полтора часа хожу. |
| Can I get an explanation of why you're wearing overalls when there are no goats around? | Только скажи почему ты в комбинезоне, когда вокруг ни одной козы? |
| These overalls are really starchy. | В этом комбинезоне очень душно. |
| With overalls is not traded. | В рабочем комбинезоне никто не торгует. |
| But you'll never get dry unless you take off those overalls. | Но вот в этом комбинезоне вы точно никогда не высохнете. |
| And they have to wear very unattractive overalls. | И вынуждены носить очень непривлекательную спецодежду. |
| Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey. | Ну, что она никогда не работала в Деннигс, и я содержала свой дом в чистоте и мыла окна, и всегда стирала спецодежду Нормана, в общем, вся эта чушь. |
| Nuno needs a locker and overalls. | Нуно. Выдайте ему спецодежду. |
| Get the one with the lion in overalls! | Достань ту, со львом в спецовке. |
| Get the one with the lion in overalls! | Бери со львом в спецовке. |
| I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil. | Гляньте, тут на фольге лев в спецовке. |
| is used in the sewing of pockets for overalls and other ready-made garments. | используется для пошива карманов спецодежды и других швейных изделий. |
| Iskra Plant is known as a manufacturer of different component parts for motor car service, including tanks for combustive-lubricating materials, luggage carriers, tractive-trailing devices for cars, covers, awnings, overalls etc. | Завод «Искра» известен как производитель различных компонентов для автосервиса, в том числе баков для горюче-смазочных материалов, багажников, тяглово-сцепных устройств для машин, чехлов, тентов, спецодежды и т.п. |
| An amount of $75,000 is included for miscellaneous clothing issued to military and civilian personnel for mechanics' overalls, uniforms for kitchen help, welders' aprons and uniforms for local drivers and Field Service personnel. | Сумма в 75000 долл. США отнесена к расходам на приобретение различных предметов обмундирования, выдаваемых военному и гражданскому персоналу, а именно комбинезонов для механиков, спецодежды для кухонных рабочих, фартуков для сварщиков, а также обмундирования для набираемых на местах водителей и персонала Полевой службы. |
| The method relates to the processing of liquid radioactive waste formed at different nuclear sites on deactivation of workforce overalls in specialist laundries. | Способ относится к переработке жидких радиоактивных отходов, образующихся на различных ядерных объектах при дезактивации спецодежды персонала в специальных прачечных. |
| We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. | Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда. |
| For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus. | Например: сапоги, спецодежда, перчатки, средства защиты глаз и лица и дыхательные аппараты. |
| What's wrong, were your bib overalls in the wash tub? | Что случилось, неужели вся твоя спецодежда в стирке? |
| We offer you the collection of summer and winter uniforms and work shoes - suits, gowns, overalls, signaling vests, baseball caps. | Предлагаем Вашему вниманию коллекции летней и зимней спецодежды и рабочей обуви - костюмы, халаты, комбинезоны, сигнальные жилеты, бейсболки. Манерная спецодежда. |
| So the workers had to have proper overalls and masks and the place had to had to be properly vent... (Bloody hellfire! | Поэтому рабочим необходимы соответствующая спецодежда и маски, и помещения должны быть основательно проветриваемы... Черт! |
| And he wore overalls and he smoked a clay pipe. | И он носил спецовку и курил глиняную трубку. |
| Just don't wear those overalls. | Только не надевай эту спецовку. |
| Then why the clean overalls? | Тогда почему ты надел чистую спецовку? |
| I forgot my overalls. | Я не подумала надеть спецовку. |