Английский - русский
Перевод слова Outpatient

Перевод outpatient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амбулаторный (примеров 13)
We'll start you on some blood thinners and do an outpatient workup. Мы начнем вам давать некоторые антикоагулянты и переведем на амбулаторный режим.
2.7 On 14 February 2007, the Supreme Court dismissed the leave to appeal because it was not possible to consider the habeas corpus insofar as the author had been released from inpatient to outpatient. 2.7 14 февраля 2007 года Верховный суд отклонил разрешение на подачу апелляции по причине невозможности рассмотреть вопрос о соблюдении принципа хабеас корпус, поскольку автор был переведен со стационарного режима лечения на амбулаторный.
The "Iolaos" consists of the Hostel for in-patient care, the Day Centre for outpatient services and the Protected Apartment for persons ready to move from the Hostel to independent but supervised quarters. В рамках программы ««ИОЛАОС», в частности, работают стационар, амбулаторный центр и охраняемая квартира для лиц, готовящихся к переезду из стационара в отдельное, но находящееся под наблюдением жилье.
Such tasks are implemented by the Outpatient Centre for Persons Persecuted for Political Reasons set up at the Department of Sociopathology of the Collegium Medicum Chair of Psychiatry of the Jagiellonian University. Решением подобных задач занимается Амбулаторный центр для лиц, преследовавшихся по политическим соображениям, созданный Департаментом социальной патологии факультета психиатрии Ягелонского университета.
Outpatient reception hours is conducted in technically equipped cabinet. Ведется амбулаторный прием в технически оснащенном кабинете.
Больше примеров...
Амбулаторно-поликлинических (примеров 10)
To receive health care, including medical care as an outpatient and an inpatient, depending on the medical findings; на охрану здоровья, в том числе получение медицинской помощи в амбулаторно-поликлинических и стационарных условиях, в зависимости от медицинского заключения;
Possibilities were enhanced for strengthening the health-care workforce at the primary level (the dual post coefficient in outpatient polyclinics declined from 1.6 in 2005 to 1.3 in 2007) расширены возможности укрепления первичного звена медицинскими кадрами (коэффициент совместительства в амбулаторно-поликлинических учреждениях снизился с 1,6 в 2005 году до 1,3 в 2007 году)
The standards for narrowly specialized doctors in outpatient polyclinics have been reviewed, and medico-social assistance units and units providing medical assistance to adolescents in educational establishments have been established. В детских амбулаторно-поликлинических учреждениях пересмотрены нормативы врачей узких специалистов, созданы отделения медико-социальной помощи, отделения по организации медицинской помощи подросткам в образовательных учреждениях.
Operating in the Republic to provide medical care to women are 442 hospitals, 1,025 outpatient polyclinics, 13 maternity homes and 631 women's counselling centres, children's polyclinics, outpatient facilities and other treatment facilities that have women's counselling centres. Для оказания медицинской помощи женщинам в республике функционируют 442 больницы, 1025 амбулаторно-поликлинических учреждений, 13 родильных домов, 631 женских консультаций, детских поликлиник, амбулаторий и др. лечебных учреждений, имеющих женские консультации.
Outpatient polyclinics Capacity (examinations per shift) of outpatient polyclinics Мощность врачебных амбулаторно-поликлинических учреждений (посещений в смену), тыс.
Больше примеров...
Амбулаторный больной (примеров 1)
Больше примеров...
Амбулаторий (примеров 12)
Ambulatory secondary care is delivered through a network of hospital outpatient departments, centres for diagnosis and treatment and office-based specialists. Амбулаторная вторичная помощь по месту жительства оказывается через сеть амбулаторий, лечебно-диагностических центров и кабинетов врачей-специалистов.
Another objective extensively addressed by the Ministry was comprehensive care for the health of the indigenous and rural population by means of the provision of medical supplies to the outpatient services network and to hospitals. Measures to train health service personnel were also introduced. Еще одной задачей, решением которой активно занималось данное Министерство, стало оказание комплексной медицинской помощи коренному населению и сельским жителям, и с этой целью через сеть амбулаторий и в больницах велось распределение лекарственных препаратов, а также проводились занятия по повышению квалификации работников медицинских учреждений.
Gynaecological units and children's outpatient polyclinics (independent or forming part of other establishments) Число женских консультаций, детских поликлиник, амбулаторий (самостоятельных и входящих в состав других учреждений)
On the other hand, it said that the centralization of outpatient facilities in the main provincial towns, which restricted regular access to treatment for refugees and other people living with HIV/AIDS who lived in remote towns, was a source of concern. Вместе с тем Группа отметила, что сосредоточение центров амбулаторного лечения (амбулаторий) в главных городах провинций, затруднившие регулярный доступ к медицинским услугам в случае беженцев и других ЛЖВИЧ, проживающих в отдаленных населенных пунктах, является предметом обеспокоенности.
Operating in the Republic to provide medical care to women are 442 hospitals, 1,025 outpatient polyclinics, 13 maternity homes and 631 women's counselling centres, children's polyclinics, outpatient facilities and other treatment facilities that have women's counselling centres. Для оказания медицинской помощи женщинам в республике функционируют 442 больницы, 1025 амбулаторно-поликлинических учреждений, 13 родильных домов, 631 женских консультаций, детских поликлиник, амбулаторий и др. лечебных учреждений, имеющих женские консультации.
Больше примеров...
Поликлиники (примеров 7)
In organizational terms, the medical centres include hospital and outpatient services and primary health care. С организационной точки зрения медицинские центры включают в себя стационары и поликлиники, а также пункты первичной медицинской помощи.
Community health-care centres have also established field stations (health-care units for about 3,000 inhabitants and outpatient departments for about 1,000 inhabitants); На базе общинных больничных центров были созданы местные медицинские центры (лечебные учреждения примерно на З 000 жителей и поликлиники, рассчитанные примерно на 1000 жителей);
Nina Melnichuk, head of the dental outpatient clinic treatment department at Central Medical Sanitary Unit No. 15 in Snezhinsk, Russia (Snezhinsk/Livermore partnership). Нина Мельничук, руководитель лечебного отдела стоматологической поликлиники центральной медсанчасти Nº15, Снежинск, Россия (партнерство Снежинск/Ливермор).
However, the trainee doctor has to enter into a contractual agreement with the hospital authority or the owner of the teaching surgery, medical centre or outpatient clinic. Однако лица, готовящиеся стать врачами, должны заключать соответствующие соглашения с руководством больницы, владельцем отделения учебной хирургии или руководством поликлиники амбулаторного типа.
In cooperation with the International Red Cross, implementation of a pilot project of basic health services has been started in the Outpatient Clinic in Kraljevo. В сотрудничестве с Международным Красным Крестом на базе поликлиники в Кральево начато осуществление пилотного проекта в области базовых услуг здравоохранения.
Больше примеров...
Поликлиниках (примеров 4)
Efforts are made to reduce the length of hospital stays, to reduce the number of hospitals and to shift services to day clinics and outpatient departments, whenever this is justified from the medical and general economic viewpoints. Предпринимаются усилия для сокращения сроков пребывания в больницах, сокращение количества больниц и преимущественного обслуживания пациентов в амбулаторных центрах и поликлиниках, если это оправдано с медицинской и общеэкономической точек зрения.
In the capital, the Health Division of the Ministry of Public Health runs polyclinics and outpatient paediatric clinics that are open to all. В столице управление здравоохранения обеспечивает прием населения в поликлиниках и детских консультациях, доступных для всего населения.
During the reporting period, the Agency's general clinics handled more than 8 million medical and 600,000 dental outpatient consultations. В течение отчетного периода в поликлиниках общего профиля Агентства было проведено более 8 миллионов амбулаторных медицинских консультаций и 600000 консультаций стоматологов.
During the reporting period, the Agency's general clinics handled 8.2 million outpatient medical and 0.6 million dental consultations, providing treatment to 1.8 million users out of the 4.1 million registered refugees. В течение рассматриваемого периода в поликлиниках общего профиля Агентства были предоставлены 8,2 млн. амбулаторных медицинских консультаций и 0,6 млн. стоматологических консультаций, в рамках которых прошли курс лечения 1,8 миллиона человек из 4,1 миллиона зарегистрированных беженцев.
Больше примеров...