Despite the efforts of the European Commission, corporate restructuring in the EU energy sector seems to be outpacing market liberalization. |
Несмотря на усилия Европейской комиссии, темпы реструктуризации корпораций в энергетическом секторе ЕС опережают темпы либерализации рынка. |
In general, however, increases in the volume of production and consumption are outpacing the introduction of cleaner technologies, contributing to continued deterioration of the global environment. |
Однако в целом темпы увеличения объема производства и потребления опережают темпы внедрения более чистых технологий, приводя к дальнейшему ухудшению состояния окружающей среды на планете. |
Programmes 28. As noted in the review of revenue performance, growth in other resources is outpacing growth in regular resources, with contributions of regular resources from donor governments having slowed down. |
Как отмечается в обзоре показателей поступлений, темпы роста прочих ресурсов опережают темпы роста регулярных ресурсов в условиях замедления роста взносов правительств стран-доноров по линии регулярных ресурсов. |