Английский - русский
Перевод слова Outliving
Вариант перевода Пережить

Примеры в контексте "Outliving - Пережить"

Все варианты переводов "Outliving":
Примеры: Outliving - Пережить
I was planning on outliving both of you lunatics. Я планировал пережить всех вас, полоумных.
There is no greater tragedy than outliving your own wine glass. Нет большей трагедии, чем пережить свой бокал.
There's nothing worse than outliving your own child. Нет ничего хуже, чем пережить собственного ребенка.
I can think of no worse tragedy than a parent outliving a child. Ќет более страшной трагедии, чем пережить своего ребенка.
These individuals remain fugitives in the hope of outliving the Tribunals. Эти лица скрываются от правосудия в надежде пережить трибуналы.
Outliving your wife is bad enough. Пережить свою жену - достаточно скверно.
Retired people need life annuities - contracts that offer a stable income stream for as long as they live - to insure against the risk of outliving their wealth. Людям пенсионного возраста необходима пожизненная рента - контракты, предлагающие стабильный доход на протяжении всей оставшейся жизни - чтобы застраховаться против риска пережить свое состояние.
Outliving your daughter - no man should have to endure that. Пережить свою дочь... никому не пожелаю через такое пройти.
I can think of no worse tragedy than a parent outliving a child. Нет страшнее горя на свете, чем пережить своего ребенка.
If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea. Для тех, кого греет идея навеки похоронить себя заживо в компании нарциссистов, полагающих, что пережить человечество - это здорово.
Retired people need life annuities - contracts that offer a stable income stream for as long as they live - to insure against the risk of outliving their wealth. Людям пенсионного возраста необходима пожизненная рента - контракты, предлагающие стабильный доход на протяжении всей оставшейся жизни - чтобы застраховаться против риска пережить свое состояние.