I was planning on outliving both of you lunatics. |
Я планировал пережить всех вас, полоумных. |
I can think of no worse tragedy than a parent outliving a child. |
Ќет более страшной трагедии, чем пережить своего ребенка. |
These individuals remain fugitives in the hope of outliving the Tribunals. |
Эти лица скрываются от правосудия в надежде пережить трибуналы. |
Outliving your daughter - no man should have to endure that. |
Пережить свою дочь... никому не пожелаю через такое пройти. |
If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea. |
Для тех, кого греет идея навеки похоронить себя заживо в компании нарциссистов, полагающих, что пережить человечество - это здорово. |