| The outhouse originally was the home for the gardener of the villa, and stables with accommodation for a coachman. | Флигель первоначально служил домом для садовника виллы и конюшней с комнатой кучера. |
| From the city estate of Mamontov to this day only the outhouse wing, built in the 1870s, has been preserved. | От городской усадьбы Мамонтова до нашего времени сохранился только дворовый флигель, построенный в 1870-х годах. |
| The outhouse, whose interior is not classified as a protected building, has in modern times been redone into four garages with brown glazed hinged doors made of wood. | Флигель, интерьер которого не классифицируется как охраняемое государством здание, уже в наше время был перестроен на четыре гаража с коричневыми остеклёнными навесными дверями из дерева. |
| In ten years I might be able to build us a small outhouse. | Лет через десять я, возможно, пристрою флигель. |
| We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse. | И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру. |
| The outhouse is one floor with a furnished loft in the western part, and is one and a half floor in the eastern part. | Флигель имеет высоту в один этаж с меблированными помещениями в западной части и в полтора этажа в восточной части. |