| Well, right now I'm coming across pretty hard-lined, so I'll go soft to outflank Mr. Chung. | Что ж, сейчас я кажусь довольно жёстким, так что смягчу позицию, чтобы обойти мистера Чанга. |
| Then, with a German regiment threatening to outflank Quaker Hill itself, Livingston and Wigglesworth abandoned the hill and retreated all the way to Glover's lines. | Поскольку немецкие полки угрожали обойти собственно Квакер Хилл, Ливингстон и Риглсворт покинули высоту и отступили до самой линии Гловера. |
| They trying to outflank us on the left? | Они пытаются обойти нас с флангов? |
| At this point, the B Company Commander ordered his blocking positions to fall back to locations even nearer to the town, fearing that the BSA might attempt to outflank them during the hours of darkness. | В этот момент командир роты "В" приказал личному составу своих блокирующих опорных пунктов отойти назад на участки, расположенные еще ближе к городу, опасаясь, что подразделения БСА могут обойти их, воспользовавшись темнотой. |
| Wolowitz is trying to outflank us. | Воловиц пытается обойти нас. |
| Can we outflank her? | Мы можем обойти его? |
| Reportedly, some Governments have operated a transnational network of intelligence agencies through interlocking legal loopholes, involving the coordination of surveillance practice to outflank the protections provided by domestic legal regimes. | По имеющимся сведениям, некоторые государства пользовались услугами транснациональной сети разведывательных агентств, совмещая и преумножая лазейки в законодательстве для координации наблюдения таким образом, чтобы обойти гарантии, предоставляемые национальными правовыми режимами. |
| They may try to outflank us. | Они могут попытаться обойти нас с фланга. |
| The Persians could use it to outflank us. | Персы могут по ней обойти нас с фланга. |
| She means to outflank us, we must stop her now. | Моргана хочет нас обойти, мы должны её остановить. |
| See if you can get wide and outflank them. | Попробуйте рассредоточиться и обойти их с флангов. |
| They're trying to outflank us. | Они хотят обойти нас с фланга. |
| We may be outnumbered but if we don't let them outflank us, then we can hold the pass. | Пусть их и больше, но мы сможем их удержать, если не позволим нас обойти. |
| SDS has now reverted to the intransigence of its earlier days, but is unlikely to be able to outflank Milorad Dodik in this regard. | Сейчас СДП вернулась к своим прежним непреклонным позициям, но она вряд ли сможет обойти Милорада Додика в этом отношении. |
| Taylor shifted a regiment to the far right to outflank the Union battle line. | Тэйлор переместил один полк ещё дальше направо, чтобы обойти фланг противника. |
| It'd be easy for Jones to outflank you if you don't guard it. | Джонсу было бы проще обойти вас с фланга, если вы его не перегородите. |
| Unable to outflank de Salaberry, Hampton elected to withdraw back to the American border. | Хэмптон не смог обойти Салаберри с фланга и вынужден был отступить к американской границе. |
| Economics must once again outflank politics, with trade, investment, tourism, and technology transfer intensifying across the 38th Parallel. | Экономика в очередной раз должна обойти политику с фланга, через торговлю, инвестиции, туризм и обмен технологиями, что значительно усилит 38-ую параллель. |
| Archive film from the riots, dramatic re-enactments and eyewitness testimony are presented, along with animation of the streets surrounding the Stonewall Inn showing how rioters were able to evade and outflank responding police. | Архивные записи беспорядков сочетаются с актёрской драматизацией, а также анимацией улиц вокруг Стоунволл-инн, показывающей, как мятежники смогли обойти полицию. |
| The offensive was intended to outflank and seize the German-occupied city of Caen, an important Allied objective, in the early stages of Operation Overlord, the Allied invasion of north-west Europe. | В ходе наступления планировалось обойти с фланга немецкие войска и захватить контролируемый ими город Кан - основную цель союзников на ранних этапах вторжения в северо-западную Европу. |
| One platoon attempted to outflank the position, only to run into another machine gun position to the left of the first. | Один взвод попытался обойти германскую позицию и наткнулся на другое пулемётное гнездо слева от первого. |
| Barnard sent his cavalry under Colonel James Hope Grant to outflank the rebel left and a brigade of infantry under Colonel Graves (temporarily replacing Brigadier Jones, who was ill) around the rebel right. | Барнард послал свою кавалерию под командой полковника Джеймса Хоупа Гранта, чтобы обойти левый фланг повстанцев и пехотную бригаду возглавляемую полковником Грейвом (временно заменившим заболевшего бригадного генерала Джонса) вокруг правого фланга повстанцев. |