| Amir (Amir Blumenfeld) is the outcast of the gang, socially inept and prone to fits of irrational anger. | Амир (Амир Блюменфельд) - изгой коллектива, социально неприспособленный и склонный к приступам иррационального гнева. |
| There's a party tonight, and I barely even got invited, 'cause I'm a social outcast now. | Сегодня вечеринка, и меня еле пригласили, потому что я сейчас социальный изгой. |
| So long have we tried to find you, Outcast. | Мы долго пыталсь тебя отыскать, Изгой. |
| At the end of January 2005 Alisa began to record the album Outcast. | В конце января 2005 года группа «Алиса» приступила к записи альбома «Изгой». |
| They kicked him out. Outcast. | Они выгнали его. Изгой. |
| I'm a brainy outcast again! | Я снова отверженный всеми гений! |
| You're an outcast. | Значит, ты отверженный? |
| At E3 2002, LucasArts announced that Jedi Outcast would be released on the GameCube and Xbox. | На ЕЗ 2002 LucasArts анонсировала выход Jedi Outcast на платформах GameCube и Xbox. |
| They concluded that Jedi Outcast is a rather patchy game, with moments of genius let down by a lack of consistency. | Издание пришло к выводу, что «Jedi Outcast - довольно неоднозначная игра, с гениальными моментами, но разочаровывающие из-за отсутствия логичности. |
| Positive reviews praised the fact that, unlike in Dark Forces II and Jedi Outcast, players could use a lightsaber from the beginning. | Положительные отзывы были высоко оценены тем фактом, что в отличие от Dark Forces II и Jedi Outcast, игроки могут использовать световой меч с самого начала. |
| He also wrote, "without question, Jedi Outcast is the most enjoyable and accomplished Star Wars game yet." | Он также написал: «Без сомнения, Jedi Outcast - самая приятная и совершенная игра во вселенной Звёздных войн». |
| Fort wrote ten novels, although only one, The Outcast Manufacturers (1909), a tenement tale, was published. | Он утверждал, что его перу принадлежало 10 романов, в 1909 году (по другим данным - в 1906) был издан только один из них, «Изгнанные фабриканты» (англ. The Outcast Manufacturers). |
| If we fly anywhere near outcast island - | Если мы полетим на остров Отбросов... |
| Look, you were there on Outcast island just like I was. | Слушай, ты ведь была на острове Отбросов, как и я. |
| The rest of us have to keep an eye on Outcast island. | Все, кроме тебя, будут следить за островом Отбросов. |
| How does an Outcast ship outrun our dragons? | Как корабль Отбросов мог обогнать наших драконов? |
| But anyone who drives off an Outcast ship deserves her. | Но любой, кто наносит сокрушительный удар по кораблю Отбросов, заслуживает его. |