| A similar squad has been functioning in Ostrava since 1 January 1993; | Аналогичное подразделение существует в Остраве с 1 января 1993 года; |
| support of the specialization of some police teams in cases of domestic violence (e.g. Brno, Ostrava); | помощь в обеспечении специализации по делам о насилии в семье для отдельных групп полиции (например, в Брно и Остраве); |
| An example is the Pemysl Pitter Parochial Elementary School in Ostrava, which focuses on Romani children. | Одним из таких примеров является приходская начальная школа "Поемисл питтер" в Остраве, в которой обучаются в основном дети рома. |
| These sources were also monitored according to their regional organisation, with the offer of vacant positions from Labour offices being monitored in Prague, Ostrava, Děčíně and Ústí nad Labem. | Эти источники также проверялись по их региональной принадлежности; это касалось перечней вакантных должностей, опубликованных бюро по трудоустройству в Праге, Остраве, Дечине и Усти-над-Лабем. |
| The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic. | Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fléda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии. |
| 6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. | 6.3 Комитет отмечает, что автор сообщения не исчерпала все имеющиеся внутренние средства правовой защиты, так как она могла бы обжаловать решение регионального суда Остравы от 24 мая 2000 года. |
| He claims that the State party's courts (Ostrava Regional Court and Prague Municipal Court) failed to respect his right to a fair trial under article 14 on account of the arbitrary interpretation of his cousin's will. | Он заявляет, что суды государства-участника (Региональный суд Остравы и Муниципальный суд Праги) не обеспечили уважение его права на справедливое судебное разбирательство в соответствии со статьей 14 в связи с произвольным толкованием завещания его двоюродного брата. |
| If you are coming from Ostrava or Lesky Těšín, use the E462 heading to Olomouc. | Из Остравы или Чешского Тешина по дороге 1. клaссa Nº E 462 в нaпрaвлении Oлoмoуц. |
| 2002-2008 PhD studies at professor Palas and Sivek at Mining High School - Technical University Ostrava, Institute of Geological Engineering, Czech Republic | 2002 - 2008 годы Исследования на соискание степени доктора наук в Высшей горной школе профессоров Паласа и Сивека - Технический университет Остравы, Институт инженерной геологии, Чешская Республика |
| He was twice imprisoned due to his communist views, first in 1926 (in Slezská Ostrava) and later in 1928 (in Pankrác Prison). | За свои революционные политические воззрения дважды подвергался аресту и заключению - в 1926 (в Силезской Остраве, пригороде Остравы) и 1928 (в пражской Панкрацской тюрьме). |
| At present, Police assistants work in cities of Ostrava and Cheb. | В настоящее время полицейские помощники работают в городах Острава и Чеб. |
| There are 76 districts, three of which are also large cities: Brno, Plzeň and Ostrava. | В стране имеется 76 округов, три из которых представляют собой также крупные города: Брно, Пльзень и Острава. |
| This pilot project relates to the D 47 motorway construction within the area of Hranice na Moravě - Ostrava. | Этот экспериментальный проект направлен на строительство автомагистрали D 47 в зоне Границе-на-Мораве - Острава. |
| In present has got nearly two thousand deaf members, who are entered to the eight area-based organization: The Brno, The Chodov, The Kroměříž, The Liberec, The Ostrava, The Plzeň, The Praha and The Zlín. | На данный момент имеет примерно 2000 глухих членов состоящих в организации, находящихся в 8 областях Чехии: Брно, Ходов, Кромериже, Либерец, Острава, Плзень, Прага и Злин. |
| The CSO OSTRAVA Ltd. was established in 1991. | Фирма «CSO ОСТРАВА» т.о.о. была образована в 1991 году. |
| Everyone pays for his journey to Ostrava by himself. | За свою поездку в Остраву каждый платит сам. |
| Sell everything and come back with us to Ostrava. | Продайте все и переезжайте с нами в Остраву. |
| The brigade, operationally subordinated to the Soviet 38th Army, took part in the heavy fighting for Ostrava. | Бригада, находясь в оперативном подчинении советской 38-й армии, принимала участие в тяжелых боях за Остраву. |
| Because many team members were still playing in the WNBA until just prior to the event, the team had only one day of practice with the entire team before leaving for Ostrava and Karlovy Vary, Czech Republic. | Многие члены команды не принимали в ней участия, так как играли в решающих матчах WNBA, поэтому полностью у сборной США был только один день практики со всей командой перед отъездом в Остраву и Карловы Вары. |
| You kept Ostrava a secret! | Ты скрыла, что едешь Остраву! |
| 2007-2010 all rights reserved by the company Nové byty Ostrava s.r.o. | 2007-2010 все права принадлежат компании Nové byty Ostrava s.r.o. |
| In 2014, Lake Malawi performed at major Czech music festivals Colours of Ostrava and Rock for People, and The Great Escape Festival in the United Kingdom. | В этом же году группа выступила на крупных чешских музыкальных фестивалях - таких, как Colours of Ostrava и Rock for People, а также на The Great Escape Festival в Великобритании. |
| The Park Inn Ostrava is the first internationally branded 4-star hotel in Ostrava, offering bright and stunning rooms, the Bamboo restaurant with delicious cuisine, 6 modern air-conditioned meeting rooms and an impressive wellness centre. | Отель Рагк Inn Ostrava является первым международным 4-звездночным отелем в Остраве, здесь гостей ожидают яркие потрясающие номера, ресторан изысканной кухни Bamboo, 6 современных конференц-залов с кондиционерами и потрясающий оздоровительный центр. |
| The brand-new Park Inn Ostrava hotel is located in the heart of Ostrava, close to interesting sights and landmarks such as the Silesian Ostrava Castle and the bustling Stodolni street. | Новый отель Рагк Inn Ostrava расположен в самом сердце Остравы, недалеко от интересных достопримечательностей и памятников, таких, как Силезский замок и оживленная улица Столдони. |
| The Imperial Hotel Ostrava is arguably one of Ostrava's most prominent hotels and is conveniently placed in the heart of the city centre. | Отель Imperial Ostrava вероятно один из самых известных отелей Остравы, расположенных в центре города. |