| Orthodoxy is currently represented in Azerbaijan by the Russian and Georgian Orthodox churches. | Православие в Армении - представлено Русской и Грузинской поместными православными церквами. |
| Orthodoxy a long millennium prepared for a meeting of the Savior. | Православие долгое тысячелетие готовилось к встрече Спасителя. |
| Eastern Orthodoxy in Pakistan is a Christian denomination in the territory of Pakistan. | Православие в Пакистане - христианская деноминация на территории государства Пакистан. |
| Orthodoxy new chef's did not forbid, and on the contrary promoted distribution and strengthening of belief. | Православие новые сюзерены не запрещали, а наоборот, - способствовали распространению и укреплению веры. |
| Eastern Orthodoxy, or more specifically Eastern Orthodox Christianity, is mostly practiced within Estonia's Russian ethnic minority and minority within native population. | Православие, полное название «восточное православное христианство», в основном распространено среди русского этнического меньшинства Эстонии. |
| They cast doubt on the official orthodoxy, and thus on the legitimacy of the state. | Они наводили тень сомнения на официальную ортодоксальность и, таким образом, на легитимность государства. |
| In imperial China, this meant Confucian orthodoxy. | В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность. |
| In the firing line, orthodoxy was defended by IMF chief surgeon Stanley Fischer, the first deputy director and an economist with as formidable an academic reputation as Stiglitz. | "На линии огня" ортодоксальность защищает главный хирург МВФ Стэнли Фишер, первый заместитель директора и экономист, с не менее основательной академической репутацией, чем у Стиглитца. |
| The problem was that alongside its outward-looking protectionist policy, Japan's establishment - the national bureaucracy, the ruling Liberal Democratic Party, business, universities, and the media - had fostered a corresponding ideological orthodoxy. | Однако проблема заключалась в том, что наряду с политикой внешнего протекционизма, в японском обществе и в таких его элементах, как национальная бюрократия, правящая либерально-демократическая партия, частный бизнес, университеты и средства массовой информации, развилась соответствующая идеологическая ортодоксальность. |
| The economic orthodoxy pursued after the collapse of 1998 laid the groundwork for today's sustained Russian boom. | Экономическая ортодоксальность, воцарившаяся после кризиса 1998 года, заложила фундамент сегодняшнему надёжному и стремительному экономическому развитию России. |
| Maybe the soulless minions of orthodoxy finally caught up with him. | Возможно, прихлебатели ортодоксии наконец его поймали. |
| Under secularity, political entities have a warrant to make decisions independent from the need to enforce particular versions of religious orthodoxy. | При секуляризме политические субъекты имеют возможность принимать решения независимо от необходимости соблюдения тех или иных версий религиозной ортодоксии. |
| The UNEP role is to push the frontiers of environmental finance beyond the conventional orthodoxy of financial institutions and markets. | Роль ЮНЕП заключается в том, чтобы вывести экологическое финансирование за рамки традиционной ортодоксии финансовых учреждений и рынков. |
| For example, the IMF's authority has suffered in the recent decade - especially in Asia - from the fund's deep commitment to neo-liberal orthodoxy and the so-called "Washington Consensus." | Например, полномочия МВФ пострадали в последние десятилетия - особенно в Азии - от глубокой приверженности Фонда к неолиберальной ортодоксии и так называемому «вашингтонскому консенсусу». |
| The more successful ones tend to be context specific and are built around local capabilities, constraints and opportunities and are not unduly influenced by economic or development orthodoxy. | Более успешными являются, как правило, стратегии, учитывающие конкретные особенности, местный потенциал, проблемы и возможности и, как правило, свободные от чрезмерной ортодоксии в области экономики или развития. |
| To maintain that will, we must fight the fear of going against the prevailing political orthodoxy of an inevitable globalization. | Чтобы поддержать волю к само-определению, мы должны попбороть страх против доминирующей политической ортодоксией неизбежности глобализации. |
| Those inherent systemic problems are compounded by the prevailing orthodoxy in macroeconomic policy, which places the highest priority on maintaining price stability and sound public finances. | Эти имманентные системные проблемы усугубляются превалирующей ортодоксией в макроэкономической политике, которая придает самое первостепенное значение поддержанию стабильности цен и здоровых государственных бюджетов. |
| In science the use of such value judgments can be quite time-bound; likewise in religions where today's heresy may become tomorrow's orthodoxy. | В науке использование таких оценочных суждений может быть достаточно ограниченным по времени; также в религиях сегодняшняя ересь завтра может стать ортодоксией. |
| Between The Yeshiva World And Modern Orthodoxy. | Между миром иешив и современной ортодоксией. |
| A weaker leader could not have taken such an ambitious step, which represents a real break with past Communist orthodoxy. | Более слабый лидер не мог бы пойти на столь амбициозный шаг и это представляет собой настоящий разрыв с прошлой коммунистической ортодоксией партии. |
| Second, the decision to link debt relief to ESAF conditionalities is a clever way for the IMF to dictate to countries unquestioning acceptance of its neo-liberal economic orthodoxy. | Во-вторых, решение увязывать облегчение бремени задолженности с условиями РФСП является ловким средством, позволяющим МВФ вынуждать страны безоговорочно принимать его неолиберальную экономическую ортодоксию. |
| By the turn of the century the popular support for the reform programme was declining in many parts of the world as it was felt that the Washington Consensus, with its overwhelming emphasis on macroeconomic orthodoxy, was not delivering its promise to facilitate sustainable and equitable growth. | К концу века широкая поддержка программы реформ во многих странах мира стала уменьшаться, поскольку сложилось мнение, что "Вашингтонский консенсус" с его чрезмерным акцентом на макроэкономическую ортодоксию не оправдал ожидания и не способствует устойчивому и справедливому развитию. |
| Yet, for many developing countries, large stimulus packages have not been an option, as they do not have the policy space to run counter-cyclical policies, being encouraged by the international financial institutions and financial markets to put macroeconomic orthodoxy at the forefront of their policies. | Правда для многих развивающихся стран крупные пакеты мер экономического стимулирования - это не выход из положения, поскольку они не обладают пространством для политического маневра, с тем чтобы реализовать антицикличные меры, а международные финансовые учреждения и финансовые рынки рекомендуют им сделать макроэкономическую ортодоксию приоритетом своей политики. |
| She also lost her position as its medical director after she demanded adherence to her own version of psychoanalytic orthodoxy. | Также потеряла свою позицию в качестве медицинского директора, когда потребовала принятия её собственной версии психоанализа как ортодоксального. |
| His non-Burmese origins are inconvenient for later nationalist orthodoxy. | Его небирманское происхождение неудобно для более позднего националистического ортодоксального движения. |
| The Prague Spring appealed to elementary values: freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy. | Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма. |