| In the past, the fortress of Santa Cruz accommodated the Oran city governors. | В прошлом, в крепости Санта-Крус размещались губернаторы города Оран. |
| DIAR ERRAHMA of the wilaya of Oran (Misserghine) | Дуар Эр-рахма в вилайе Оран (Миссергхин) |
| 2.2 On 1 June 1995, towards midday, Benattia Zerrougui arrived at Tiaret taxi station from the town of Oran, where he was working as a merchant. | 2.2 К полудню 1 июня 1995 года Бенатия Зерруги прибыл на стоянку такси в Тиарете из города Оран, где он работал торговцем. |
| The Algerian Red Crescent receives WFP food consignments at the port of Oran in Algeria and delivers the food to the main storage point at Rabouni, near Tindouf. | Алжирская организация Красного Полумесяца получает продовольственные поставки МПП через порт Оран в Алжире и доставляет продовольствие на главный склад в Рабуни неподалеку от Тиндуфа. |
| across the Mediterranean to Oran. | Через Средиземное море в Оран. |
| Coastal Algeria was divided into three départements, Oran, Alger and Constantine. | Территория страны была разделена на три заморских департамента - Алжир, Оран и Константину. |
| Oran, this is the Seberus responding to your distress call. | Оран, это Сиберус отвечающий на ваш сигнал бедствия. |
| The Working Group called the Government's attention to the harassment and intimidation to which seven women, relatives of disappeared persons, were subjected by the security services and the police in the governorate of Oran. | Рабочая группа обратила внимание правительства на преследования и запугивания со стороны сил безопасности и полиции, которым подвергались в провинции Оран семь женщин, являющихся родственниками исчезнувших лиц. |
| The Anglo-Flemish Crusader fleet takes Oran. | Флот англо-фламандских крестоносцев берет Оран. |
| Mr. Yekhlef Mourad [sic], the subject of an international arrest warrant issued on 7 March 1993 by the examining magistrate of the Sidi M'hamed court in Algiers, was arrested on 1 March 2003 by the Oran airport police while entering Algeria from Canada. | Г-н Ихлеф Мурад, на арест которого следственный судья Алжира Сиди Мхамед выдал 7 марта 1993 года международный ордер, был задержан 1 марта 2003 года сотрудниками полиции аэропорта в городе Оран в тот момент, когда он прибыл в Алжир из Канады. |
| In Oran, and all over the country, it's the OAS' scorched earth policy. | В Оране и по всей стране ОАС проводит политику "выжженной земли". |
| 2.5 On 11 October 1997, the author was abducted in Oran by three members of the military security forces. | 2.5 11 октября 1997 года автора похищают в Оране три агента службы военной безопасности. |
| The church on the hill was like Santa Cruz in Oran, or Notre Dame in Algiers. | Церковь на холме походила на Санта-Крус в Оране или на собор Африканской Богоматери. |
| (a) The High School of Fine Arts and its branches (situated in Oran, Constantine, Batna and Mostaganem); | а) Высшая школа изящных искусств и ее филиалы (в Оране, Константине, Батне и Мостаганеме); |
| The Algerian authority officially guaranteed the security of the remaining Europeans, but in early July 1962 occurred the Oran Massacre: hundreds of armed people came down to European areas of the city, attacking European civilians. | Власти Алжира гарантировали безопасность европейского населения, но в начале июля 1962 года произошла массовая резня в Оране: сотни вооружённых людей вошли в город, нападая на европейцев. |
| The Spanish were evicted from Oran in 1792, but thirty years later they were replaced by the French, who seized Algiers. | Испанцы были изгнаны из Орана в 1792 году, но через тридцать лет им на смену пришли французы, занявшие город Алжир. |
| Flight Aigle-Azur 8290 from Oran arriving at concourse 1, gate A. | Рейс 8290 из Орана зал 1 ворота А |
| Your PPA activist file has followed you here from Oran, hence these measures. | Ваше досье следовало сюда за вами из Орана, поэтому мы приняли меры. |
| Can you write a piece for the Oran Echo? | Можешь написать статью для "Эха Орана"? |
| After his release, he was placed under judicial supervision, stripped of his civil rights and subjected to regular harassment by police officers from the Oran police station. | После освобождения его берут под судебный надзор, лишают гражданских прав и подвергают постоянным преследованиям со стороны агентов полиции комиссариата Орана. |
| 1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct. | 1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка. |
| After an appeal by the Public Prosecutor's Office, the Oran court upheld the decision on appeal. | По итогам рассмотрения апелляции прокуратуры Оранский суд подтвердил обжалованное решение. |
| "Article 4 of the Covenant on Civil and Political Rights", a presentation given at the invitation of the Mediator of the Republic, University of Oran, 1999 | "Статья 4 Пакта о гражданских и политических правах", доклад, сделанный по приглашению Посредника Республики, Оранский университет, 1999 год |
| According to the State party, this decision was upheld on appeal by the Oran court in March 1992. | Как утверждает государство-участник, это решение было подтверждено в марте 1992 года, когда Оранский суд рассмотрел апелляцию. |
| A Human Rights Chair exists at the University of Oran in Algeria. | В Оранском университете в Алжире работает кафедра прав человека. |
| A Chair of Human Rights has been founded at the University of Oran in cooperation with UNESCO. This has helped promote an integrated system of research, training and documentation on human rights issues. | учреждение кафедры прав человека в Оранском университете в сотрудничестве с ЮНЕСКО, что способствовало созданию комплексной системы научных исследований, обучения и сбора документации по тематике прав человека. |