The medical services above include General Practitioner attendances, medical specialist attendances, pathology, diagnostic imaging and other medical services such as anaesthetics and optometry on a fee-for-service basis for which a rebate is paid under Medicare. |
К числу упомянутых выше медицинских услуг относятся посещение врачей общего профиля, обращение к врачам-специалистам, врачам-патологам, проведение диагностической рентгенографии и другие медицинские услуги, например обезболивание и оптометрия. |
The courses with the highest rapport between area of study and occupation are medicine, therapy and optometry, teacher training in special education and teacher training for pre-school and primary education. |
Доля занятых, работающих по специальности, больше всего в таких областях, как медицина, терапия и оптометрия, обучение преподавателей специального образования и обучение преподавателей дошкольного и начального образования. |
Volunteers from Youth for Development and the VSO Business Partnership work in the areas of physiotherapy, occupational therapy, speech and language therapy, optometry, curriculum development, advocacy, communication and literacy. |
Добровольцами из объединения "Молодежь за развитие" и организации "Деловое партнерство ЗСД" проводится работа в таких областях, как физиотерапия, лечение профессиональных заболеваний, логопедическая коррекция, оптометрия, разработка учебных программ, пропагандистская деятельность, информационное обеспечение и повышение грамотности. |
On the other hand, females predominate in optometry, nursing, laboratory sciences and special education. |
С другой стороны, женщины доминируют в таких сферах, как оптометрия, дошкольное воспитание, лабораторное дело и специализированное педагогическое воспитание. |