Modern computers enable optimization of such designs as complete aircraft. |
Современные компьютеры позволяют оптимизировать, например, такие конструкции, как проект целого самолёта. |
This customer has chosen a tax optimization. |
Данный клиент решил оптимизировать свои налоги. |
These agreements allow optimization of the gas flow profitability and represent a way to access new markets and consolidate existing ones without additional cost infrastructure. |
Заключение этих соглашений позволяет оптимизировать рентабельность поставок газа и является одним из способов обеспечения доступа к новым рынкам и укрепления существующих рынков без дополнительных затрат на инфраструктуру. |
Integrated assessment modelling enabled a cost optimization of reduction options to meet any given level of ambition for environmental targets. |
Модели комплексной оценки позволяют оптимизировать затраты, связанные с теми или иными вариантами сокращения выбросов, в интересах достижения любых желательных целевых показателей в области охраны окружающей среды. |
Natural hazards are very often recurring phenomena, which allows for the constant adaptation and optimization of preparedness and mitigation measures in place. |
Стихийные бедствия очень часто представляют собой периодический феномен, который позволяет постоянно адаптировать и оптимизировать меры по готовности к ним и сглаживанию их последствий на месте. |
Improvement and optimization of measures and programmes to combat the phenomenon of drop-out in basic education; |
Усовершенствовать и оптимизировать меры и программы борьбы с явлением ухода из школ на этапе получения базового образования. |
Rationalization and optimization of an institutional network for children; |
рационализировать и оптимизировать деятельность институциональной сети для детей; |
The measures identified would promote improvements in fleet utilization and fleet segment optimization, and reduce the operating costs associated with the management of the resultant operation. |
Предполагается, что эти меры позволят улучшить использование авиационного парка, оптимизировать его структуру и снизить оперативные расходы, связанные с организацией перевозок. |
The measures are expected to improve fleet utilization and fleet segment optimization and reduce the overall operating costs of the current aviation programme |
Как ожидается, эти меры позволят повысить эффективность использования авиатранспортных средств и оптимизировать их состав, а также сократить общие оперативные расходы в рамках текущей программы по воздушному транспорту |
There was evidently scope for better assessment by field missions of their actual air resources requirements and for optimization in terms of both numbers of aircraft and the utilization of those made available. |
Очевидно, что можно точнее оценить реальные потребности полевых миссий в воздушном транспорте и оптимизировать как количество имеющихся воздушных средств, так и их использование. |
This is the initial flow rate setting which may need further optimization depending on the results of the hydrocarbon response factors and the oxygen interference check according to paragraphs 9.3.7.2. and 9.3.7.3. |
Это - первоначальная регулировка расхода, которую, возможно, необходимо будет оптимизировать дополнительно в зависимости от результатов проверки коэффициентов чувствительности на углеводороды и показателей кислородной интерференции в соответствии с пунктами 9.3.7.2 и 9.3.7.3. |
Clustering Conference Services with information technology and information services facilitated the optimization of internal processes and their automation through better use of information technologies. |
Объединение функций по конференционному обслуживанию с оказанием услуг в области информационных технологий и информационного обеспечения позволило оптимизировать осуществление внутренних процессов и их автоматизацию за счет более рационального и эффективного использования информационных технологий. |
For cost reduction, optimization of the collection and transport component of waste management (which absorbs approximately 67 per cent of the total cost) is required. |
ЗЗ. Для снижения расходов требуется оптимизировать сбор и транспортировку отходов (удельный вес которых в общем объеме расходов составляет примерно 67 процентов). |
Supported by effective ICT governance, the strategy can then drive the optimization of existing ICT investments and ensure that new ICT investments generate maximum value for the organization and address key risk areas. |
Благодаря эффективному управлению в области ИКТ эта стратегия позволит оптимизировать существующие инвестиции в ИКТ и обеспечить, чтобы новые инвестиции в ИКТ способствовали достижению максимальных результатов для организации и принятию мер в основных проблемных областях. |
The Committee considers that such a classification would be an essential basis for the establishment of a timeline for the migration of systems and would also allow streamlining and optimization of the migration process. |
Комитет считает, что наличие такой классификации обеспечило бы существенно важную основу для разработки графика перевода систем и позволило бы также упорядочить и оптимизировать процесс их перевода. |
In addition, the Procurement Division conducts annual procurement assistance visits to the missions with the objective of assessing capacity and providing guidance in order to facilitate optimization of the procurement functions carried out in the missions |
Кроме того, Отдел закупок проводит ежегодные поездки в миссии для оказания помощи в области закупочной деятельности с целью оценить потенциал и предоставить руководящие указания, которые позволят оптимизировать функции миссий, связанные с закупочной деятельностью |
The exceptional strength of PROFILES 9 is in the number of possibilities for optimization of the cutting out of the profiles. |
Исключительная сила PROFILES 9 состоится в множество возможностей оптимизировать раскроя профилей. |
We also represent our clients in negotiations with Landlords/Vendors for commercial and technical terms to achieve our clients cost optimization and reduction of possible risks. |
Мы также представляем интересы наших клиентов в переговорах с Арендодателями/Продавцами по коммерческим и техническим вопросам, чтобы помочь нашим клиентам оптимизировать расходы и снизить возможные риски. |
This is due to a multi-core optimization NVIDIA tried to implement that causes problems for some games. |
Это в связи попытки NVIDIA оптимизировать (dual core), что и приводить к проблеме в некоторых играх. |
The portfolio optimization module will enable investment officers to optimize the portfolio in order to obtain the best risk-adjusted returns. |
Модуль оптимизации портфеля инвестиций позволит сотрудникам по инвестициям оптимизировать портфель для получения максимальной прибыли с корректировкой на риски. |
I in my small way I have tried to help out the forum for the optimization of this guide () which is the reference to install and optimize Ubuntu 8.10 on 900 and 701 with the adam's kernel. |
Я в моей маленькой, как я пытался помочь форумом для оптимизации этого руководства () которых является ссылкой на установку и оптимизировать Ubuntu 8.10 на 900 и 701 с ядром Адама. |
Another function you can enable is optimization of system files placement. Use it when running "Defrag & Optimize" mode to boost your hard drive performance. |
Функция по перемещению системных файлов позволяет оптимизировать файловую систему для еще большей производительности жесткого диска... |
Tail recursion optimization can be implemented by transforming the program into continuation passing style during compiling, among other approaches. |
Оптимизировать хвостовую рекурсию можно путём преобразования программы в стиле использования продолжений при её компиляции, как один из способов. |
In order to secure the highest value for Clients' assets, Capital Advisory specialists assist in the optimization of real estate portfolios, by structuring the attractiveness of properties for sale, and increasing efficiency in the properties which need to be preserved. |
Чтобы обеспечить оптимальную стоимость активов клиентов, специалисты инвестиционного консалтинга помогают клиентам оптимизировать использование их портфелей недвижимости, структурируя сделки по продаже недвижимости и повышая эффективность существующей недвижимости. |
The implementation of the logistics function thus permits a trade-off between these three cost elements in order to arrive at a systems optimization, which is clearly more relevant than the optimization of sub-functions such as transport. |
Такой логистический подход позволяет найти компромисс между тремя статьями расходов, с тем чтобы оптимизировать работу всей системы, что, безусловно, важнее оптимизации работы ее отдельных составляющих, таких, как транспорт. |