I have tested it, it is operable. | Я проверил, она находится в рабочем состоянии. |
The vehicle is mechanically sound and all accessories are operable. | Автомобиль механически исправен и все аксессуары находятся в рабочем состоянии. |
Furthermore, proving that a victim was threatened at gunpoint constitutes a complex legal challenge, since the prosecution needs to establish, among other things, that the suspected perpetrator was in possession of a firearm and that the firearm was operable. | Кроме того, учитывая тот факт, что им угрожали применением огнестрельного оружия представляет собой сложную правовую проблему, поскольку обвинение должно установить, среди прочего, что подозреваемый правонарушитель владел огнестрельным оружием и что оружие было в рабочем состоянии. |
Core systems fully operable. | Основные системы в полном рабочем состоянии. |
4.3.1.7 Where venting devices are fitted they shall be kept clear and operable. | 4.3.1.7 Если контейнеры оборудованы вентиляционными устройствами, эти устройства не должны быть забиты перевозимым грузом и должны находиться в исправном рабочем состоянии. |
Fos - Port of Marseille section is not operable because of closure of the Rove tunnel. | 20/ В настоящее время участок Фос - порт Марселя не эксплуатируется из-за закрытия туннеля Ров. |
One such locomotive, Union Pacific 3985 is still operable, and it is currently the largest operable steam locomotive in the world, though it has been stored since 2010. | В отличие от него, паровоз Nº 3985 всё ещё эксплуатируется и на сегодняшний день является самым большим в мире действующим паровозом. |
have been abandoned; have failed to explode; or have otherwise remained operable. | были оставлены; не взорвались; или остались работоспособными иным образом. |
have otherwise remained operable. | остались работоспособными иным образом. |
Our surgeon, Dr. Bickman, is sure it's operable. | Наш хирург, доктор Бикман уверен что она операбельна. |
The doctor says it's operable. | Доктор сказал, она операбельна. |
The spray system should be operable from the wheelhouse and the safe haven. | Водораспылительная система должна приводиться в действие из рулевой рубки и укрытия. |
9.3.2.11.4 In the third paragraph, insert "loading or" before "unloading" and insert at the end "These shut-off devices shall be operable from the deck.". | 9.3.2.11.4 В третьем абзаце включить "погрузочно-" перед "разгрузочные" и в конце включить "Эти запорные устройства должны приводиться в действие с палубы". |
The internal stop-valve shall be operable either from above or from below. | Внутренний запорный вентиль должен приводиться в действие сверху или снизу. |
In vehicles where such devices are used, the displacement and locking devices enabling the occupants of all seats to leave the vehicle must still be operable by hand after the test. | 2.2 На транспортных средствах, на которых используются такие устройства, после испытания устройства перемещения и блокировки, позволяющие водителю и пассажирам на всех сиденьях выйти из транспортного средства, должны быть по-прежнему способны приводиться в действие вручную. |
How many cameras cover the area? 3, but only 2 are operable - cameras 8 and 7. | Сколько камер охватывают район? три, но только две действуют - маммеры 7 и 8. |
Three, but only two are operable... cameras 8 and 7. | три, но только две действуют - маммеры 7 и 8. |
And set up an operable (...) | И создает благоприятную обстановку. |
And set up an operable state. | И создает благоприятную обстановку. |