Английский - русский
Перевод слова One-sided

Перевод one-sided с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Односторонний (примеров 74)
I think your coverage is a little one-sided. Да, я думаю, что ваш вариант немного односторонний.
From the very beginning, the sanctions have been one-sided, unjust and unfounded. С самого начала санкции носили односторонний, несправедливый и необоснованный характер.
My delegation regrets that a one-sided approach adopted by one member of the Security Council, which frequently resorts to the veto to serve its own national interests, is, inter alia, putting in jeopardy the future of United Nations peacekeeping. Моя делегация сожалеет, что односторонний подход одного из членов Совета Безопасности, который часто прибегает к использованию права вето ради своих национальных интересов, среди прочего, ставит под угрозу будущее операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Ministry of Foreign Affairs has concluded that this one-sided emphasis on gender mainstreaming delivers insufficient results, as the practice has shown us that the focus on women's rights and the 'empowerment' of women has been declining. Министерство иностранных дел пришло к выводу, что такой односторонний акцент на внедрении гендерного подхода является неэффективным, поскольку он приводит к уменьшению внимания, уделяемого правам женщин и расширению их возможностей.
Information can be easily manipulated or is one-sided. Информацией можно легко манипулировать или же придать ей односторонний характер.
Больше примеров...
Однобокий (примеров 16)
It seeks, once again, to push a one-sided draft resolution through the United Nations that attempts to influence the negotiating process. Она стремится вновь протащить в Организации Объединенных Наций однобокий проект резолюции, которым предпринимается попытка повлиять на ход переговоров.
What can this one-sided world give to people? Что даст людям такой однобокий мир?
If this one-sided perception continues, we feel that it will ultimately imperil the legal nature of the Treaty. Если этот однобокий подход будет сохранен, то он, на наш взгляд, в конечном итоге поставит под угрозу юридический характер Договора.
However, the Ambassador of Germany did not say any word to the big Powers which had such recourse, although expressing his one-sided approach on the issue of the Korean peninsula. А тем не менее посол Германии не сказал ни слова большим державам, которые прибегали к такому способу, но зато выразил однобокий подход по проблеме Корейского полуострова.
It was counterproductive, one-sided, distorted and deeply political. Он контрпродуктивен и носит однобокий, искаженный и глубоко политический характер.
Больше примеров...
Однобоко (примеров 5)
But it just feels a little one-sided lately, and sometimes I need to drive the train. Но в последнее время все как-то однобоко, и мне иногда нужно вести поезд.
Experiments have found repeatedly that people tend to test hypotheses in a one-sided way, by searching for evidence consistent with their current hypothesis. Эксперименты неоднократно показывали, что люди имеют тенденцию оценивать ту или иную гипотезу однобоко, ища доказательства, согласующиеся с их текущей гипотезой.
However statistics producers can not have a one-sided view and have to consider and weigh the need of all the users. В то же время поставщики статистических данных не могут однобоко смотреть на вещи и обязаны учитывать и взвешивать потребности всех потребителей.
Now, I have done everything I can to kill this article on the basis that it's one-sided, unfair, and bad for the city. На этот момент я сделал все, что мог, чтобы уничтожить эту статью, упирая на то, что это однобоко, нечестно и плохо для города.
The economy remains one-sided and fragile, heavily dependent on the import of oil and some consumer goods, while raw materials make up the largest proportion of its exports. Экономика по-прежнему развивается однобоко и характеризуется нестабильностью, страна сильно зависит от импорта нефти и некоторых потребительских товаров, а в структуре ее экспорта наибольшую долю составляет сырье.
Больше примеров...
Безответная (примеров 8)
Jeong Seon Woo's one-sided love. Чон Сон У - и безответная любовь.
I gave in a hundred times but it's not even one-sided love. но это даже не безответная любовь.
It's not a one-sided love. Это не безответная любовь.
But it's only one-sided love anyway. Всё равно это безответная любовь
Sometimes you can spend too long on a one-sided love. Иногда безответная любовь обходится слишком дорого.
Больше примеров...