| That one-sided approach had actually hampered the prospects for improving the quality of life throughout the world. | Этот односторонний подход по существу сдерживал перспективы улучшения качества жизни во всем мире. |
| The Special Committee's one-sided mandate ruled out any accurate or impartial reflection of the situation on the ground. | Односторонний мандат Специального комитета исключает сколь-либо точное и беспристрастное отражение реальной ситуации. |
| A one-sided approach to the fight against terrorism will not achieve anything either, nor will pre-emptive action outside the United Nations. | Односторонний подход к борьбе с терроризмом и превентивные меры вне Организации Объединенных Наций также окажутся безрезультатными. |
| The one-sided approach reflected in these resolutions threatens to prejudge the outcome of these negotiations and to undermine the prospects of achieving a just and lasting peace settlement based upon directly negotiated and mutually agreed solutions. | Односторонний подход, отраженный в указанных резолюциях, создает угрозу того, что будет заранее составлено мнение о результатах этих переговоров и будут подорваны перспективы достижения справедливого и прочного мирного урегулирования на основе прямых переговоров и взаимосогласованных решений. |
| Such a cutter assembly comprises a cutting and separating grating (8), a one-sided separating knife (9), a direct-flow chamber (15) and a peripheral annular continuous-flow chamber (16). | В его состав входят режуще-сепарирующая решётка (8), односторонний сепарирующий нож (9), прямоточная (15) и периферийная кольцевая проточная (16) камеры. |
| What can this one-sided world give to people? | Что даст людям такой однобокий мир? |
| If this one-sided perception continues, we feel that it will ultimately imperil the legal nature of the Treaty. | Если этот однобокий подход будет сохранен, то он, на наш взгляд, в конечном итоге поставит под угрозу юридический характер Договора. |
| That is a unilateral act, a one-sided act. Serbia has not accepted such an act and will never accept such an act. | Это односторонний акт, однобокий акт. Сербия не признает этот акт и никогда не признает такой акт. |
| It is contentious, divisive and one-sided. | Он вносит раздор, разногласия и носит однобокий характер. |
| It was counterproductive, one-sided, distorted and deeply political. | Он контрпродуктивен и носит однобокий, искаженный и глубоко политический характер. |
| But it just feels a little one-sided lately, and sometimes I need to drive the train. | Но в последнее время все как-то однобоко, и мне иногда нужно вести поезд. |
| Experiments have found repeatedly that people tend to test hypotheses in a one-sided way, by searching for evidence consistent with their current hypothesis. | Эксперименты неоднократно показывали, что люди имеют тенденцию оценивать ту или иную гипотезу однобоко, ища доказательства, согласующиеся с их текущей гипотезой. |
| However statistics producers can not have a one-sided view and have to consider and weigh the need of all the users. | В то же время поставщики статистических данных не могут однобоко смотреть на вещи и обязаны учитывать и взвешивать потребности всех потребителей. |
| Now, I have done everything I can to kill this article on the basis that it's one-sided, unfair, and bad for the city. | На этот момент я сделал все, что мог, чтобы уничтожить эту статью, упирая на то, что это однобоко, нечестно и плохо для города. |
| The economy remains one-sided and fragile, heavily dependent on the import of oil and some consumer goods, while raw materials make up the largest proportion of its exports. | Экономика по-прежнему развивается однобоко и характеризуется нестабильностью, страна сильно зависит от импорта нефти и некоторых потребительских товаров, а в структуре ее экспорта наибольшую долю составляет сырье. |
| I gave in a hundred times but it's not even one-sided love. | но это даже не безответная любовь. |
| It's not a one-sided love. | Это не безответная любовь. |
| Just by looking at it, you can tell that its one-sided love. | Сразу видно, что это безответная любовь. |
| My one-sided love I couldn't even confess has already ended. | Вот так закончилась моя безответная любовь. |
| Sometimes you can spend too long on a one-sided love. | Иногда безответная любовь обходится слишком дорого. |