| As a result of this cooperation, a medical brigade was established consisting of therapist, neuropathologist, cardiologist, oncologist, gynecologist, and laboratory assistant in order to examine the health conditions of imprisoned women. | В результате этого сотрудничества с целью изучения состояния здоровья женщин, находящихся в заключении, была создана медицинская бригада, в которую вошли терапевт, невропатолог, кардиолог, онколог, гинеколог и лаборант. |
| And then today I get a call... heart surgery's been canceled, and now I'm told there's an oncologist who wants to remove a lung instead. | А сегодня мне вдруг звонят... Операция на сердце отменена и теперь уже говорят, что появился онколог, который вместо этого хочет удалить ей лёгкое. |
| Mrs Chambers, your husband was the noted oncologist Graham Chambers, is that right? | Миссис Чемберс, вашим мужем был выдающийся онколог Грэм Чемберс, верно? |
| 46-year-old oncologist refuses treatment. | Онколог, 46 лет, отказывается от лечения. |
| Honey, the best oncologist, | Милый. Это лучший онколог... |
| Pontius Pilate - misunderstood oncologist. | Понтий Пилат - непонятый онколог. |
| Dr. Ortus is not an oncologist. | Доктор Ортас не онколог. |
| What else did the oncologist tell you? | Что еще сказал вам онколог? |
| Dr. Loomis is an oncologist. | Доктор Лумис - онколог. |
| Your oncologist is on the line. | Ваш онколог на связи. |
| He's an oncologist. | Да, он онколог. |
| You an oncologist or a therapist? | Вы онколог или терапевт? |
| The registry called Hannah's oncologist last night. | Вчера нам позвонила онколог Ханны |
| I am an Oncologist. | Вообще-то, я онколог. |
| Right, I'm an oncologist and I have to say most of what we give is actually poison. | Я онколог и должен сказать, что большинство применяемых нами методов лечения, по сути, является отравой. |
| Pontius Pilate - misunderstood oncologist. | Да, Понтий Пилат - недооцененный онколог. |
| His oncologist ordered straight through the hospital. | Онколог выписал через нашу больницу. |
| This 12-year-old who claims to be an oncologist... | Да, тут девчушка, уверяющая, что она онколог, хочет провести еще серию тестов. |
| I kept getting this call from this oncologist named DavidAgus. | Мне несколько раз звонил один онколог по имени ДэвидЭйгас. |
| He's got an oncologist for a doctor. | Потому что его лечит онколог. |
| Right, I'm an oncologist and I have to say most of what we give is actually poison. | Я онколог и должен сказать, что большинство применяемых нами методов лечения, по сути, является отравой. |
| This morning the oncologists were talking about hospice care. | Сегодня утром онколог уже заговорил о хосписе. |
| Yes, I needed a smug oncologist- | Да, мне нужен был самодовольный онколог. |