| The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). | Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин). |
| September 15, 1993 - Yevgeny Churilov (12) and Olesya Churilova (7). | 15 сентября 1993 года - Чуриловы Евгений (12 лет) и Олеся (7 лет). |
| Harmoniously united works of Vladimir Kabachenko (Odessa), Fyodor Panciuc (Vinnitsa), Olesya Semerni (Nikolaev - then he lived in Voznesensky) and Anatoly Furlet (Khmelnitsky). | Гармонично объединились произведения Владимира Кабаченко (Одесса), Федора Панчука (Винница), Олеся Семерни (Николаев - тогда он жил в Вознесенске) и Анатолия Фурлет (Хмельницкий). |
| Participants: Alexander Zhuravlev, Eugene Andreeschev, Oleg Antonyan, Viktoriya Barsukova, Olesya Barsukova, Alexander Belokon', Andrey Dolgopalets, Sergey Krutov, Kirill Lisunov, Andriana Fedorova. | Участники: Александр Журавлёв, Евгений Андреещев, Олег Антонян, Виктория Барсукова, Олеся Барсукова, Александр Белоконь, Андрей Долгопалец, Сергей Крутов, Кирилл Лисунов, Андриана Фёдорова. |
| However, Olesya foresees a quick separation. | Однако Олеся предвидит скорую разлуку. |
| Since 1999 year Olesya Sinchuk teach history of the classical music in Poltava's school "Academy". | В последние годы Олеся пишет много произведений: песен на собственные стихи, инструментальных композиций (для фортепиано, флейты и квартета (гитара, флейта, скрипка, варган). |
| She is the first British woman to win the race, which had been dominated for the previous 11 years by the Russian twins Elena and Olesya Nurgalieva. | Она стала первой британкой, выигравшей забег, до этого победителями на протяжении 11 лет были преимущественно российские близнецы Елена и Олеся Нургалиевы. |
| For the fact that my mother during the German occupation, worked as a nurse in a German hospital, Olesya with her mother and younger brother in the late 40s was sent to the city of Dzhezkazgan Karaganda region of Kazakhstan (near Baikonur). | За то, что мама во времена немецкой оккупации работала санитаркой в немецком госпитале, Олеся вместе с матерью и младшим братом в конце 40-х годов сослали в город Джезказган Карагандинской области в Казахстане (близ Байконура). |
| In Olesya's poetry we see an inexhaustible bounty, "unsolved eternity" of the world. | В поэзии Олеся Синчук открывает неисчерпаемую благодать, «неразгаданную вечность» мира. У неё всё, что есть живого, соединяется с духовным началом, радостью и любовью. |
| At 18:15 Olesya started with the introduction of the podium, introduced the program of the event and gave a short overview about the topic. | В 18:15 Олеся представила докладчиков, объявила план мероприятия и выступила со вступительным словом о теме. |
| In 2000 and 2001 Olesya takes part in shooting of the film "Pushkin"(on motive of the Pushkin's works). | С 1999 года Олеся Синчук преподаёт историю классической музыки в полтавской школе «Академия». |