In 1573, John VII inherited the County of Oldenburg from his father. | В 1573 году Иоганн VII унаследовал графство Ольденбург от своего отца. |
Reichsmarschall Göring, directly supervising the "Oldenburg" headquarters, wrote: In the East, I intend to loot and pillage effectively. | Рейхсмаршал Геринг, непосредственно руководивший штабом «Ольденбург», писал: На Востоке я намерен грабить, и грабить эффективно. |
In 1454, he handed over Oldenburg to his brother Gerhard (about 1430-99), a wild prince, who was constantly at war with the prince-bishop of Bremen and other neighbors. | В 1450 году он передал Ольденбург своему брату Герхарду (около 1430-1499), постоянно воевавшему с епископом Бремена и другими соседями. |
The tournament is being played in the following venues: Bietigheim-Bissingen, Magdeburg, Oldenburg, Leipzig, Trier and Hamburg as the final four venue. | Турнир проводился в следующих городах: Битигхайм-Биссинген, Магдебург, Ольденбург, Лейпциг, Трир и Гамбург. |
Oldenburg had been elevated to a Grand Duchy in 1815 after the Napoleonic War, but William and Peter I never used the title of Grand Duke of Oldenburg. | В 1815 году Ольденбург получил статус великого герцогства, однако Вильгельм и Петер I продолжили носить титул герцога. |
His parents were John V, Count of Oldenburg (1460-1525) and Anna of Anhalt-Zerbst. | Его родителями были Иоганн V, граф Ольденбурга (1460-1525), и Анна Ангальт-Цербстская. |
Mr. Bernd Hackmann, University of Oldenburg, Germany | Г-н Бернд Хакман, Университет Ольденбурга, Германия |
The claim to Holstein inherited by Emperor Paul I from Peter II was exchanged in 1773 for the Danish kings' duchy of Oldenburg (residual succession rights being retained), the rulers of which lost sovereignty there in 1918. | Претензия к Гольштейну, унаследованная императором Павлом I от Петра III, была обменена в 1773 году на герцогство Датских королей Ольденбурга (остаточные права наследования), правители которых потеряли в 1918 году суверенитет. |
Either way, the king of Denmark exercised sovereignty in the duchies and provided financial support to the cadet Schleswig-Holstein branches of the House of Oldenburg. | В любом случае король Дании осуществили суверенитет в герцогствах и оказывали финансовую поддержку младшим ветвям Шлезвиг-Гольштейна династии Ольденбурга. |
Gerhard VI "the Quarrelsome", Count of Oldenburg (German: Gerhard (Gerd) der Mutige von Oldenburg; 1430 - 22 February 1500) was a Count of Oldenburg and regent of Bad Zwischenahn in 1440-1482. | Герхард (Герд) VI Храбрый (нем. Gerhard (Gerd) der Mutige (der Streitbare) von Oldenburg; 1430 (1430) - 22 февраля 1500) - граф Ольденбурга и регент Дельменхорста в 1440-1482 годах. |
Udovychenko was raised in the children shelter of Prince Oldenburg. | Воспитывался в детском приюте принца Ольденбургского. |
This position he occupied till 1806, when he became concertmaster to the duke Peter I of Oldenburg. | Эту позицию он занимал до 1806 года, когда он становится концертмейстером у князя Петра I Ольденбургского. |
She was the only surviving child of Frederick Augustus II, Grand Duke of Oldenburg by his first wife Princess Elisabeth Anna of Prussia. | Единственный выживший ребёнок Фридриха Августа II, великого герцога Ольденбургского от его первой жены Елизаветы Анны, принцессы Прусской. |
He was the eldest son of Peter, Reigning Duke of Oldenburg, and had previously been married to Ida's older sister Adelheid. | Он был старшим сыном герцога Петра Ольденбургского и Фридерики Вюртембергской, и ранее был женат на Адельгейде, старшей сестре Иды. |
In 1860 von Fransecky was attached to Oldenburg where he commanded an Oldenburgian infantry regiment. | В 1860 году Франзецкий временно был зачислен на ольденбургскую службу в качестве командира Ольденбургского пехотного полка. |
He reorganized the administration and the judiciary and modernized the organization of the Lutheran Church in Oldenburg. | Он реорганизовал администрацию и судебную систему и модернизировал организацию лютеранской церкви в Ольденбурге. |
After Catherine's second marriage, to Crown Prince Wilhelm of Württemberg, Born followed her to Germany, living in Stuttgart and later in Oldenburg. | После вторичного её брака с наследным принцем вюртембергским Вильгельмом, последовал за ней в Германию; жил в Штутгарте, затем в Ольденбурге. |
In 1400, Anna visited the tomb of Dorothy of Montau in Marienwerder (modern Kwidzyn), and prayed in the churches of Saint Anne in Brandenburg and of Saint Barbara in Oldenburg. | В 1400 году Анна посетила могилу известной отшельницы Доротеи из Монтау в Мариенвердере, молилась в церквях святой Анны в Бранденбурге и святой Варвары в Ольденбурге. |
My first day with other 43 trainees in the teacher seminar in Oldenburg ran really positively. | Мой первый день со следующими 43 стажерами в учительском институте в Ольденбурге проходил исключительно положительно. |
On 7 June 2009, the Special Rapporteur attended a conference on inclusive education in Oldenburg, Germany, organized by the city of Oldenburg and various local civil society organizations, entitled "Education is a right, not a commodity". | 7 июня 2009 года Специальный докладчик принял участие в конференции по всеобщему образованию в Ольденбурге, Германия, которая была организована мэрией этого города, а также различными местными организациями гражданского общества; темой конференции было «Образование - это право, а не товар». |
Prince Oldenburg was so dazzled by her beauty that he decided to ignore her marital status and to confess his love for her. | Ольденбургский был настолько ослеплён её красотой, что, игнорируя её семейное положение, объяснился в своей любви к ней. |
Kings of Norway used many additional titles between 1450 and 1905, such as King of the Wends, King of the Goths, Duke of Schleswig, Duke of Holstein, Prince of Rügen, and Count of Oldenburg. | В период с 1450 по 1905 год норвежские короли использовали множество дополнительных титулов, таких как Король вендов, король готов, герцог Шлезвиг, герцог Гольштейнский, принц Рюгенский и граф Ольденбургский. |
It was set up on 24 September 1914 by Frederick Augustus II, Grand Duke of Oldenburg, with two classes, for (to quote its citation) "all persons of military or civilian status, who have shown outstanding service during the war itself". | Крест был учреждён 24 сентября 1914 года великим герцогом Ольденбургским Фридрихом Августом II для награждения «всех лиц военных или гражданских, которые продемонстрировали выдающиеся заслуги во время войны». |
He succeeded as Grand Duke of Oldenburg in 1900, making Elisabeth Grand Duchess consort of Oldenburg. | Он стал герцогом Ольденбургским в 1900 году, и Елизавета стала герцогиней Ольденбургской. |