| Current use of methyl bromide, with its high ODP, depletes ozone on an immediate timescale. | Нынешнее использование бромистого метила с высокой ОРС разрушает озон в реальной шкале времени. |
| He said that the characteristics that which determined ozone depletion were the amounts of emittedssions; transportation and removal in the lower atmosphere; troposphere; breakup and ozone destruction in the stratosphere; the ODP calculation and the expected future ozone loss. | Он отметил, что факторами, определяющими масштабы разрушения озона, являются следующие: объемы выбросов; перенос и удаление тропосферы; расщепление и разрушение озона в стратосфере; определение величины ОРС и предполагаемые потери озона в будущем. |
| Although the ODP consumption for Vanuatu is unchanged for 2009, the reported import data are proposed to change from 1.55 metric tonnes to 1.89 metric tonnes. | Хотя потребление Вануату в тоннах ОРС за 2009 год не изменилось, указанные в докладе данные по импорту предлагается исправить с 1,55 метрической тонны на 1,89 метрической тонны. |
| He noted that UNDP had received over $292 million in funding for more than 1,100 projects under the Multilateral Fund, which would eliminate 37,375 ODP tons. | Он отметил, что ПРООН получила более 292 млн. долл. США на финансирование более 1100 проектов в рамках Многостороннего фонда, осуществление которых приведет к уничтожению 37375 тонн ОРС. |
| It had a portfolio of 384 investment, recovery and recycling and demonstration projects, totalling some $8 million, which would phase out 28,513 ODP tons, 20,021 of them by the end of 2000. | В ее портфеле имеется 384 инвестиционных и демонстрационных проекта, а также проекты по рекуперации и рециркуляции на общую сумму порядка 218 млн. долл. США, благодаря которым будет прекращено производство и потребление 28513 тонн ОРС, в том числе 20021 - к концу 2000 года. |
| ODP step 6 is expected for September 2008 and finalization in early 2009. | Шестой этап ОПР, как ожидается, начнется в сентябре 2008 года и завершится в начале 2009 года. |
| The Open Development Process (ODP) was approved and the Bureau, together with the FMG, was requested to complete the document with procedures to cover all UN/CEFACT deliverables. | Был утвержден Открытый процесс разработки (ОПР), и Бюро совместно с ОГФ было поручено подготовить документ с процедурами для охвата всех целей СЕФАКТ ООН. |
| In all cases work must be conducted under the aegis of a new or existing Project Team, and as a minimum the ODP "Inception", "Project Exit" and "Publication" stages are required for all. | Во всех случаях работа должна проводиться под эгидой новой или существующей группы по проекту, и для всех проектов как минимум необходимы такие этапы ОПР, как "Инициирование", "Завершение проекта" и "Опубликование". |
| In summary, the BCF is neither a project nor a deliverable that falls under the ODP. | Короче говоря, РМДС не является ни проектом, ни информационным продуктом, подпадающим под сферу охвата ОПР. |
| Currently at ODP Step 4. | В настоящее время находится на четвертом этапе ОПР. |
| 4.3 Ocean Drilling Program (ODP) | 4.3 Программа океанского бурения (ПОБ) |
| (c) Localized 2D multi-channel surveys acquired by research institutions for the preparation of scientific drilling of the International Ocean Drilling Programme (ODP) on continental margins; and | с) данных локальных двухмерных многоканальных съемок, выполненных исследовательскими организациями при подготовке к проведению бурения в научных целях на материковой окраине в рамках международной Программы океанского бурения (ПОБ); |
| A Group of Specialists on Cenozoic Palaeoenvironment of the Southern High Latitudes (GOSC) is now working to establish an international group to develop a comprehensive programme for further deep drilling over the next decade, in conjunction with projects of the Ocean Drilling Programme (ODP). | Группа специалистов по кайнозойской палеоэкологии высоких широт южной полусферы в настоящее время работает над созданием международной группы для разработки всеобъемлющей программы дальнейшего глубинного бурения в течение следующего десятилетия в рамках проектов Программы океанского бурения (ПОБ). |
| For the last 16 years, ocean drilling for research purposes has been carried out by the vessel Joides Resolution, and the Ocean Drilling Program (ODP), a 22-nation scientific consortium that operates it. | За последние 16 лет с помощью судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" научный консорциум 22 стран "Программа океанического бурения" (ПОБ) осуществляла работы по океаническому бурению в исследовательских целях. |
| ODP's lease on Joides Resolution ends in 2003, at which time a replacement is needed. | Срок аренды консорциумом ПОБ судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" заканчивается в 2003 году, и тогда ему потребуется замена. |
| The formal definition of ODP is the ratio of integrated perturbations to total ozone, for a differential mass emission of a particular compound relative to an equal emission of CFC-11. . | Формальным определением ПРОС является соотношение масштабов совокупных нарушений к общему объему озона для дифференцированных массовых выбросов какого-либо отдельного соединения в отношении к эквивалентным выбросам ХФУ11 . |
| Ozone Depleting Potential (ODP) means an integrative quantity, distinct for each halocarbon source species, that represents the extent of ozone depletion in the stratosphere expected from the halocarbon on a mass-for-mass basis relative to CFC-11. | Потенциал разрушения озонового слоя (ПРОС) означает совокупное количество веществ в разбивке по отдельным видам источников галоидоуглеводородов, дающее те же масштабы разрушения озонового слоя в стратосфере, которые предполагаются в результате выбросов галоидоуглеводородов в удельно-массовом соотношении с ХФУ11. |
| These are the constraints to which ODP standards must conform. | Обозначаются стандарты, которым должна соответствовать ODP. |
| Since 2000, MHI has been trying to improve the performance of centrifugal chillers using HFC-134a, a refrigerant with an ozone depletion potential (ODP) of zero. | С 2000 MHI пробовал улучшить работу центробежных охладителей, используя HFC-134a, охладитель с нулевым потенциалом истощения озона (ODP). |
| It contains explanatory material on how the RM-ODP is to be interpreted and applied by its users, who may include standard writers and architects of ODP systems. | Он содержит пояснительный материал о том, как RM-ODP следует толковать и применять пользователям (включая разработчиков стандартов и архитекторов ODP - систем). |
| DMOZ (from, its original domain name, also known as the Open Directory Project or ODP), was a multilingual open content directory of World Wide Web links owned by Netscape that was constructed and maintained by a community of volunteer editors. | Open Directory Project (ODP, Открытый каталог), также известный как dmoz (от одного из своих первых доменных имён) - многоязычный свободный каталог ссылок на сайты всемирной паутины, принадлежащий AOL, поддерживаемый сообществом добровольных редакторов. |
| Converts documents to between doc in odt or pdf, xls in ods or pdf, ppt in odp or pdf, odt in doc or pdf, ods in xls or pdf, odp in ppt or pdf. | Конвертирует документы: doc в odt или pdf, xls в ods или pdf, ppt в odp или pdf, odt в doc или pdf, ods в xls или pdf, odp в ppt или pdf. |
| That represented 64 per cent of total ODP phase-out under the Multilateral Fund, with only 41 per cent of the Multilateral Fund's resources allocated to the World Bank. | Это соответствует 64 процентам от общего объема сокращения производства и потребления ОРВ в рамках деятельности Многостороннего фонда, при том что доля ресурсов, ассигнованных Многосторонним фондом Всемирному банку, составляет лишь 41 процент. |
| Azerbaijan showed only the total amount of ODS in the country without distinguishing different substances and without reference their ODP. | Азербайджан показал только общее количество потребляемых ОРВ в стране без разделения их на классы и без ссылок на использование ОРС. |
| The representative of Canada presented a report on a new ODS, hexachlorobutadiene, which he said showed a relative small ODP of 0.07 but was being released into the environment in relatively high volumes. | Представитель Канады представил доклад о новом ОРВ - гексахлорбутадиене, который, по его словам, показал сравнительно низкую ОРС на уровне 0,07, но его выброс в окружающую среду осуществляется в довольно больших объемах. |
| Belarus shows the consumption of HCFCs, including their ODP, as well as a maximum level for the country's consumption of ODP. | Беларусь показала потребление ГХФУ, с учетом озоноразрушающего потенциала, а также установленного для страны максимального уровня потребления ОРВ. |
| For instance, UNIDO's Montreal Protocol programme would have contributed to the phase-out of approximately 69,300 ozone-depleting potential (ODP) tonnes of annual consumption and production of ozone-depleting substances (ODS). | В частности, осуществляемая ЮНИДО программа в рамках Монреальского протокола будет содействовать поэтапному прекращению 69300 тонн годового потребления и производства озоноразрушающих веществ (ОРВ). |