It was then I noticed traces of a peculiar odor... |
Именно тогда я почуяла специфический аромат... |
The lichen has a distinct and complex odor and can be described as woody, sharp and slightly sweet. |
Этот лишайник имеет весьма выраженный, но довольно сложный аромат, который может быть описан, как древесный и слегка сладкий. |
She had red hair and a pronounced body odor that no doubt bothered some clients, but drove me wild. |
У нее были рыжие волосы и отчетливый аромат, который, без сомнений, волновал некоторых клиентов, но меня просто сводил с ума. |
It has a pleasant odor. |
Это имеет приятный аромат. |
The rose gives off a sweet odor. |
Розы испускают сладкий аромат. |
It produces a strong odor. |
Это даёт продукту сильный аромат. |
Pyrrole has a nutty odor. |
Тампле имеет пикантный аромат. |
It has a mild, sweet odor. |
Аромат - сильный, сладкий. |
The inflorescence disperses its odor by heating up. |
Её аромат утрачивается при нагревании. |
We have a slight coppery odor. |
Нам присущ легкий аромат меди. |
It is prized in Japanese, Korean, and Chinese cuisine for its distinct spicy-aromatic odor. |
Особо ценится в японской, китайской и корейской кухнях за специфический сосновый аромат и изысканный вкус. |
The repeated use of the cure is called "old cure" which can contribute to a unique flavor and odor of the products. |
Неоднократно использовавшаяся посолочная смесь называется "старой смесью" и позволяет придавать продуктам уникальный вкус и аромат. |
The taste and odor are slightly farinaceous (similar to freshly ground flour). |
Плоды и масло придают изделиям пряный острый вкус, своеобразный пряный аромат. |
This class of bacteria is commonly found in the stomachs of ruminants and the sweat glands of humans, and their activity is partially responsible for the odor of both Swiss cheese and sweat. |
Эти бактерии часто встречаются в желудке жвачных животных и в силосе, и отчасти из-за их деятельности швейцарский сыр имеет свой аромат. |
Smith reports the mushroom tissue to have no distinctive taste or odor, while Aronsen says the odor is "very conspicuous; sweet, fruity, often experienced as farinaceous or faintly of anise". |
По данным Смита, мякоть без запаха и вкуса, по данным Аронсена запах «хорошо ощущаемый - сладковатый, напоминающий аромат фруктов, часто передаваемый как запах муки или аниса». |
You ace felt well your favorite odor, that of the money! |
Этот неповторимый аромат обожаемых тобой денег. |