| Whether I start with pleasure, I remain silent, as in a terrible dirty as obtuse. | Будь я начала с удовольствием, я по-прежнему молчали, как в страшном грязные, как тупой. |
| He had assigned me and hold together in moments obtuse filled, then the time between the two body what? | Он поручил мне провести вместе и в минуты тупой заполнены, то время между двумя тело Что? |
| I'm being obtuse? | Я, значит, тупой? |
| You're not that obtuse. | Ты, что совсем тупой. |
| Each labyrinth comb of the stator is corrugated and has an obtuse angle at the corrugation vertex. | Каждый из лабиринтных гребешков статора выполнен гофрированным имеет тупой угол при вершине гофра. |
| Xavin, often called "Xav" for short, is known for her obtuse and warlike personality. | Ксавин, часто называемая «Ксав» для краткости, известна своей тупой и воинственной личностью. |
| You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. | Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. |
| Well, now you're just being obtuse. | Нет, ну ты тупой какой-то. |
| You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. | Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. |