Английский - русский
Перевод слова Obesity

Перевод obesity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожирение (примеров 198)
If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity. Если у него реально такая способность можно излечить ожирение
Thus, socio-economic disadvantage is perpetuated across generations by the channel of overweight or obesity. Таким образом, избыточный вес или ожирение приводят к воспроизводству неблагоприятных социально-экономических последствий на протяжении поколений.
I'm convinced that separations, divorces domestic violence, the excess of cable TV stations, the lack of communication, listlessness, apathy, depression, suicide, neuroses, panic attacks, obesity, tenseness, insecurity, hypochondria, Я убежден, что разделение, разводы, насилие в семье, избыток станций кабельного телевидения, отсутствие общения, вялость, апатии, депрессии, самоубийства, неврозы, приступы паники, ожирение, напряженность, безопасность, ипохондрия,
Diabetes, obesity and hypertension. Диабет, ожирение и гипертония.
The level of expression of NLRP3 inflammasome and caspase-1 has direct relation with the severity of several metabolic syndromes, such as obesity and type II diabetic mellitus (T2DM). Уровень экспрессии инфламмасомы NLRP3 и каспазы 1 непосредственно связан с выраженностью симптомов таких метаболических расстройств, как ожирение и сахарный диабет 2-го типа.
Больше примеров...
Тучность (примеров 13)
Finally, obesity can be the result of infection by an agent that makes us get fat. Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир.
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds. Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
On this assumption, obesity is simply on a continuum of eating disorders with anorexia nervosa, which has been defined as a mental illness. Согласно такому предположению, тучность относится к тем же проблемам, что и нарушение режима питания или нервная анорексия, которые приравниваются к психическим расстройствам.
In addition, because obesity is not a unicentric epidemic, there's not a Patient Zero of the obesity epidemic - if we find that guy, there was a spread of obesity out from him - И, кроме того, тучность не относится к эпидемиям уницентричным, т.е. в эпидемии тучности нет изначального пациента, нет того парня, который дал начало распространению тучности.
Henry IV of Mecklenburg, because of his obesity and lavish lifestyle also called the "Henry the Fat", was the son of the Duke John IV of Mecklenburg and Catherine of Saxe-Lauenburg. Герцог Мекленбурга Генрих IV, прозванный Толстым за свой расточительный образ жизни и соответствующую тучность, был сыном герцога Мекленбурга Иоганна IV и Екатерины Саксен-Лауэнбургской.
Больше примеров...
Избыточный вес (примеров 22)
And obesity we already talked about, the ways to get to that. Избыточный вес - мы уже говорили о подходе к этой проблеме.
Although malnutrition does exist, obesity and its consequent non-communicable diseases have become a growing challenge in most Pacific island countries. Тем не менее недоедание существует, в результате чего избыточный вес и связанные с ним неинфекционные заболевания становятся все более серьезной проблемой для большинства островных государств Тихоокеанского региона.
What has obesity as a symptom? Что дает избыточный вес в качестве симптома?
A nutritional survey conducted in 1999 showed that 70.6% of women in the Kouilu region had an acceptable corpulence; obesity is a problem that principally affects urban areas. Проведенное в 1999 году исследование ситуации с питанием показало, что в районе Куйлу 70,6 процента женщин имеют приемлемую массу тела; избыточный вес более характерен для городов.
Being overweight, obesity, arterial hypertension, inadequate physical activity and hypercholesterolemia are seen to be the greatest risk factors. Основными факторами риска считаются избыточный вес, ожирение, артериальная гипертония, недостаточная физическая активность и повышенный уровень холестерина.
Больше примеров...
Избыточным весом (примеров 19)
And today, bread now is associated with obesity, which is very strange. И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно.
So bread has become from a main staple, a source of calories associated with obesity and also a source of modernity, of modern life. Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни.
It is also concerned at the health situation of young minors in view of the high incidence of obesity and suicides. Комитет обеспокоен также состоянием детского здравоохранения с учетом большого числа детей, страдающих избыточным весом, и частых случаев самоубийства.
Weekend Weight Loss Treatments is not only a must read but, above all, a great opportunity for anyone who is unsuccessfully trying to combat overweight or obesity. Похудение во время выходных - это не только книга, но и шанс для каждого, кто безрезультатно борется с избыточным весом и ожирением.
Several studies show that the prevalence of obesity and overweightedness is around 20% among adult males in all socio-economic groups, while in the case of adult women, the prevalence varies between 20% in the higher income groups to almost 40% in the low-income groups. Различные исследования показывают, что ожирением и избыточным весом страдают примерно 20% мужчин всех социально-экономических слоев, тогда как в случае женщин эти показатели варьируются, составляя от 20% для слоев с самыми высокими доходами до почти 40% среди женщин с самыми низкими доходами.
Больше примеров...
Чрезмерной полноты (примеров 3)
Tracking exists for physical activity, inactivity and obesity and can engender all health conditions associated with these in later life. Существуют механизмы отслеживания параметров физической активности, отсутствия активности и чрезмерной полноты, которые позволяют описать вызываемые этим явлением заболевания на последующих жизненных этапах.
Finland and the United States highlighted the problem of obesity among young people. Соединенные Штаты и Финляндия обращали особое внимание на проблему чрезмерной полноты среди молодых людей.
In addition, biotechnology may bring solutions to illnesses such as obesity, diabetes or neurological ailments. Кроме того, биотехнология обладает потенциалом решения социальных недугов, как-то проблемы чрезмерной полноты, диабета и неврологических нарушений.
Больше примеров...
Тучных (примеров 2)
It was an assumed identity used for the expressed purpose of an obesity discrimination lawsuit. Это была вымышленная личность, используемая для определенной цели - иска о дискриминации тучных людей.
Obesity is on the increase in Mexico. В Мексике растёт количество тучных людей.
Больше примеров...
Полноте (примеров 6)
It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. От смирения до благодушия один шаг. А я не сторонник благодушия, ибо это приводит к тупости и полноте.
The Government has implemented systematic nutrition policies to combat the increasing prevalence of obesity. Правительство проводит последовательную политику в области питания в целях борьбы с усиливающейся среди определенных кругов населения тенденцией к полноте.
While all of these impacts are plausible, hard quantifiable data that can be translated easily into "cost of illness" estimates exists currently only for obesity. Все эти виды воздействия возможны, но надежные количественные данные, с помощью которых можно легко подсчитать "издержки, связанные с болезнью", существуют только по чрезмерной полноте.
A model was developed for health impacts of physical activity in children on three levels: Direct health effects are clearest and most easily quantifiable for obesity, other effects include osteoporosis, diabetes type II, cardiovascular disease and psychological effects. Была разработана трехуровневая модель видов воздействия физической активности на здоровье детей: - Виды непосредственного воздействия на здоровье особенно очевидны и их проще всего оценить в количественном выражении применительно к чрезмерной полноте; другие виды воздействия включают остеопороз, диабет второго типа, заболевания сердечно-сосудистой системы и психологическое воздействие.
Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight. Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
Больше примеров...