By March 1945, production had stopped due to a lack of parts and Rudolph and his staff were moved to Oberammergau where they met von Braun and others from Peenemünde. |
По состоянию на март 1945 года производство было остановлено из-за отсутствия запасных частей и Рудольф с сотрудниками были переведены в Обераммергау, где они встретились с Вернером фон Брауном и другими участниками ракетной программы из Пенемюнде. |
In addition, as a contribution towards improving reconciliation in the country, consideration is being given to the holding of confidence-building courses at the NATO (SHAPE) School in Oberammergau for selected military personnel from the forces of all parties in Bosnia and Herzegovina. |
Кроме того, рассматривается также вопрос об организации курсов по вопросам укрепления доверия в школе НАТО (ШВГОВСЕ) в Обераммергау для отдельных военнослужащих из состава сил всех сторон в Боснии и Герцеговине в качестве вклада в процесс примирения в стране. |
A first specially conducted NATO course on international security for Bosnian military and defence officials was held at the NATO school in Oberammergau, Germany, from 23 June to 4 July. |
Первые специально организованные курсы НАТО по международной безопасности для боснийских должностных лиц военных и оборонных ведомств были проведены в школе НАТО в Обераммергау, Германия, с 23 июня по 4 июля. |
Training courses at the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy, and at the NATO School in Oberammergau, Germany, are also offered as a complement to the annual training course organized for the Ministry of Defence. |
Кроме того, курс, ежегодно организуемый для министерства обороны, дополняют учебные курсы в Международном институте гуманитарного права в Сан-Ремо, Италия, и в Школе НАТО в Обераммергау, Германия. |
For example, the Implementation Support Unit was invited to make a presentation on the CCW and its implementation at the "Arms control implementation orientation course" in the North Atlantic Treaty Organization (NATO) School, Oberammergau, Germany, on 9 February 2012. |
Например, Группа имплементационной поддержки была приглашена выступить с презентацией по КНО и ее осуществлению в рамках "Ознакомительного курса по осуществлению контроля над вооружениями" в Школе Организации Североатлантического договора (НАТО) в Обераммергау, Германия, 9 февраля 2012 года. |
Training courses may be taken at the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy, or at the North Atlantic Treaty Organization (NATO) School in Oberammergau, Germany. |
Курс обучения можно проходить в Международном институте гуманитарного права в Сан-Ремо (Италия) или в Школе Организации Североатлантического договора в Обераммергау (Германия). |
Secondly, I announced the setting up of courses designed for Bosnian military and civilian defence personnel at the NATO School in Oberammergau, Germany, which should help encourage reconciliation within the armed forces. |
Во-вторых, я объявил об организации на базе школы НАТО в Обераммергау (Германия) для боснийских военнослужащих и работников гражданской обороны курсов, которые должны помочь достижению примирения в вооруженных силах. |
The main focus of the Symposium was the transfer of a Swiss-created course on small arms and light weapons site assessment visits to the NATO School in Oberammergau, Germany, where regular courses are expected to be offered in 2008. |
Главная цель проведения этого симпозиума заключалась в передаче разработанного Швейцарией курса, посвященного оценочным визитам в места хранения стрелкового оружия и легких вооружений, Школе НАТО в Обераммергау, Германия, где этот курс в 2008 году станет частью регулярной учебной программы. |