Английский - русский
Перевод слова Oar
Вариант перевода Весло

Примеры в контексте "Oar - Весло"

Все варианты переводов "Oar":
Примеры: Oar - Весло
The ghost tells him to pick up an oar and walk inland. Дух сказал ему взять весло и идти вглубь страны.
We'll just use the oar to keep the bow forward. Придется использовать весло, чтобы двигаться вперед.
A steering oar was used at this time because the rudder had not yet been invented. В то время использовалось рулевое весло, потому что руль ещё не был изобретён.
You want to twist the oar so it doesn't catch the water. Тебе нужно крутить весло так, чтобы оно не касалось воды.
I'm surprised you didn't take an oar yourself. Удивлен, что вы сами не взялись за весло.
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there. Она могла упасть в лодку и удариться головой о весло.
Was that hard enough or do I need another oar? Достаточно сильно, или мне понадобится ещё одно весло?
To avoid the shame of arriving in Genoa in shackles, Dandolo committed suicide by smashing his head against the oar to which he was tied. Чтобы избежать позора прибытия в Геную в кандалах, Дандоло совершил самоубийство, разбив свою голову о весло, к которому он был прикован.
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland. Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Festival of Films for Children and Young People in Gijon (1971, Grand Prize "Golden oar", film "Attention, Turtle!") МКФ фильмов для детей и юношества в Хихоне (1971, Главный приз «Золотое весло», фильм «Внимание, черепаха!»)
The one on the left is holding an axe, while the one on the right is holding an oar. Тот, кто слева, держит топор, в то время как, тот справа, держит весло.
(a) have a reserve means of propulsion (a paddle, an oar or a motor, depending on the type and size of the craft); а) резервное средство для движения (гребок, весло или двигатель в зависимости от типа и размера судна);
Get back on that oar, Craig. Возьми весло, Крэйг.
Give me your oar. Дай мне твоё весло.
Snorre, get your oar out. Снорри, доставай весло!
Hosszu, I have found an oar! Длинный, я нашел весло!
And keep walking until somebody mistakes that oar for a shovel. И идти до тех пор, пока кто-нибудь не примет весло за лопату.
Splitting paddles and oars - the whole paddle or oar is packed in a plastic sleeve. Разборные гребки и весла - в рукаве из ПВХ упакован целый гребок или весло.
In 1999, an oar measuring 63.4 cm (2 ft) in length, dating from 4000 BC, has also been unearthed at Ishikawa Prefecture, Japan. В 1999 году весло размером 63,4 см (2 фута) в длину, датируемое 4000 г. до н. э., было также обнаружена в префектуре Исикава, Япония.
Could you pass me the oar, N-Word Jim? Не мог ты передать мне весло, слово на "Н" Джим?
From that point on, the galleys universally became trireme ships, i.e. with three men on a single bank located above deck, each rowing a different oar; the so-called alla sensile system. Примерно в это же время галеры повсеместно стали кораблями-триремами, то есть судами с тремя гребцами на одной банке, каждый из которых держал отдельное весло - так называемая система alla sensile.
Rudder, stern-mounted and vertical axial: Lawrence V. Mott, who defines a steering oar as a rudder, states the ancient Egyptian use of stern-mounted rudders can be traced back to the 6th dynasty (2350-2200 BC). Вертикальный кормовой руль: Лоуренс Мотт, который считает рулевое весло тоже судовым рулём, заявляет о том, что использование кормового руля в древнем Египте восходит к VI династии (2350-2200 до н. э.).
When the car finally makes it to the fishing grounds, Tom grabs an oar to whack Jerry when he sees him. Когда машина наконец приезжает к берегу моря, Том хватает весло, чтобы ударить Джерри, как только увидит его.
That little curvy bit the oar sits in? Такая маленькая закругленная штука, в которой крепится весло?
The boat had been filled with passengers, and there was nothing else for me to do but to take an oar. Лодка была заполнена пассажирами и мне ничего не оставалось, как взять весло и грести.