An International Training Centre of Indigenous People has been established at the Katuaq Cultural Centre, Nuuk, Greenland. |
Международный учебный центр для коренных народов был создан при Катуакском культурном центре в Нуке, Гренландия. |
Detainees may also be placed in a special unit in Nuuk Prison and - exceptionally - in the prisons at Aasiaat and Qaqortoq. |
Задержанные могут также помещаться в особое отделение тюремного учреждения в Нуке и в исключительных случаях - в тюремных учреждениях в Аасиаате и Какортоке. |
The recommendations of the recent workshop on partnership-building, which was held in Nuuk, Greenland, in February 2006, should guide these efforts. |
В этих вопросах следует руководствоваться рекомендациями, вынесенными в ходе состоявшегося недавно, в феврале 2006 года в Нуке, Гренландия, семинара по вопросам налаживания партнерских отношений. |
Mr. Magga and Ms. Trask participated at the 2003 session of the International Training Center of Indigenous Peoples, held in Nuuk, Greenland, from 24 November to 8 December. |
Г-н Магга и г-жа Траск приняли участие в совещании, организованном Международным центром профессионально-технической подготовки коренных народов 24 ноября - 8 декабря 2003 года в Нуке, Гренландия. |
The United Nations Meeting of Experts, meeting at Nuuk, Greenland, from 24 to 28 September 1991, recognizes that indigenous peoples are historically self-governing with their own languages, cultures, laws and traditions. |
Совещание экспертов Организации Объединенных Наций, собравшихся в Нуке, Гренландия, 24-28 сентября 1991 года, признает, что коренные народы исторически являются самоуправляющимися, имеющими свои собственные языки, культуры, законы и традиции. |
THE NUUK CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS ON |
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ СОВЕЩАНИЯ В НУКЕ ПО ВОПРОСАМ АВТОНОМИИ |
Detainees may also be placed in a special unit in Nuuk Prison and - exceptionally - in the prisons at Aasiaat and Qaqortoq. |
Задержанные могут также помещаться в особое отделение тюремного учреждения в Нуке и в исключительных случаях - в тюремных учреждениях в Аасиаате и Какортоке. Следственные изоляторы созданы в 17 полицейских округах, и в них в общей сложности насчитывается 51 камера для содержания под стражей. |
According to the Commission proposal, safe custody should be served in future in a newly established, closed safe-custody unit in Nuuk. |
Комиссия предложила, чтобы отбывание срока содержания под стражей, обеспечивающего безопасность, в будущем проходило в недавно созданном в Нуке закрытом отделении для содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
The recommendations of the workshop on partnership-building held in 2006 in Nuuk should guide these efforts. |
Ориентирами для усилий в этом направлении должны послужить рекомендации, сформулированные на семинаре по вопросам налаживания партнерских отношений, состоявшемся в 2006 году в Нуке. |
The Home Rule Government has planned an expansion of the current psychiatric treatment system within a number of years, both in the district psychiatry and establishment of a closed psychiatric ward - in addition to the existing open ward - at the Queen Ingrid Hospital in Nuuk. |
Органом самоуправления запланировано расширение в течение ряда лет действующей в настоящее время системы психиатрического лечения как на уровне окружных психиатрических больниц, так и в плане создания закрытой психиатрической службы в дополнение к уже действующей открытой службе при больнице имени королевы Ингрид в Нуке. |
Establishment of two closed units in Nuuk Prison presupposes the establishment of occupational facilities and leisure-time facilities as these inmates will only be able to leave the prison in special cases. |
Создание двух закрытых отделений при тюремном учреждении в Нуке предполагает создание условий для труда и проведения досуга, поскольку такая категория отбывающих наказание будет иметь возможность покидать тюремное учреждение лишь в особых случаях. |
Offenders who do not respect the restrictions of open and semi-open regimes can be placed in a closed disciplinary unit to be opened in Nuuk Prison; |
осужденных, не соблюдающих ограничения открытого и полузакрытого режимов, которые могут помещаться в закрытое отделение для отбывания дисциплинарного наказания, которое будет создано при тюремном учреждении в Нуке; |