Just think of me as your Nutcracker. | Просто представь, что я твой Щелкунчик. |
Nutcracker, you have wet yourself again. | Щелкунчик. Ты снова весь мокрый? Правда? |
Then it's our Nutcracker at the end of August. | Тогда наш "Щелкунчик" будет в конце августа. |
At the age of 16, she had already performed The Nutcracker in Japan on the stage "Tokyo Bunka Kaikan". | В возрасте 16 лет она уже вела спектакль «Щелкунчик» в Японии на сцене «Tokyo Bunka Kaikan». |
It's a nutcracker. | Это - щелкунчик для орехов. |
And none of them are on the theme of a Nutcracker Christmas. | И ни одна не подходит по теме Рождество с Щелкунчиком. |
She helped me with "Nutcracker" last year. | Она помогала мне с "Щелкунчиком" в прошлом году. |
Please, allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King. | Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Щелкунчиком и сражаться с крысиным королем. |
In the name of Nutcracker Christmas. | Во имя Рождества с Щелкунчиком. |
Unless it's the Nutcracker. | Разве что на "Щелкунчика". |
I was performing The Nutcracker with a bunch of little girls, and we had to go point, point, point, arabesque, and then I just lose my balance, and I fell right into Alicia Romero. | Мы с кучкой маленьких девочек исполняли "Щелкунчика", делали шаг, шаг, шаг, арабеск, и тут я теряю равновесие и падаю прямо на Алисию Ромеро. |
After five marriages, I know "The Nutcracker"... by heart. | После пяти браков я знаю "Щелкунчика"... наизусть. |
I warn you, I was in the Nutcracker Suite. | Предупреждаю, я участвовала в постановке "Щелкунчика". |
Can I stay up and watch The Nutcracker? | Можно мне посмотреть "Щелкунчика"? |
A woman's reproductive organ is a nutcracker? | Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов? |
And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, some cocktail napkins, some swizzle sticks, and two knives. | Тут мы видим штопор, щипцы для колки орехов, коктейльные салфетки, соломинки и два ножа. |
I'd have to say... "D. nutcracker." | Выбираю Д: щипцы для колки орехов. |