If the Daleks are at war, they'll want their number-one enemy. | Раз уж Далеки воюют, им нужен враг номер один. |
Your number-one client starts shooting today. | Твой клиент номер один начинает сегодня съёмки. |
It was Rihanna's first number-one album in the US and the best-selling debut week of her career. | Это был первый альбом Рианны номер один в США и самая продаваемая дебютная неделя ее карьеры. |
I mean, it's just the number-one cause of murders. | В смысле, это же всего лишь причина убийств номер один |
Elton Jones of Complex deemed Akuma the "most dominant fighting game character" in 2012: "Anybody that can lay out M. Bison with ease gets the number-one spot in everything." | В Complex назвали Акуму «самым главным персонажем файтингов» в 2012 году: «Любой, кто может легко уложить М. Байсона, получает место номер один во всём». |
But the number-one ranking eluded him. | Но первое место ему занять не удавалось. |
The song topped the charts worldwide, particularly in European countries such as the UK, where it was a number-one hit for three weeks. | Песня возглавила чарты по всему миру, особенно в европейских странах, таких как Великобритания, где занимала первое место в течение трёх недель. |
Caroline, what is my number-one diner rule? | Кэролайн, какое первое правило закусочной? |
Ladies' Home Journal did name this the number-one honeymoon spot. | Женский глянцевый журнал поставил такой медовый месяц на первое место. |
The first single from the album, "You Ruin Me", debuted atop the ARIA Singles Chart, becoming their first number-one hit in the country since "Hook Me Up" in 2007. | Первый сингл с альбома «You Ruin Me» дебютировал на ARIA Singles Chart, став их первым хитом, занявшим первое место в Австралии, после «Hook Me Up» в 2007 году. |
So, what's the number-one rule whilst you're out here? | Какое правило номер 1, пока ты находишься здесь? |
"Number-one dad." | "Папа номер 1." |
Chuck, I am your number-one fan. | Чак, я твой фанат номер 1. |
Garcia and Terrell Owens, who established himself as the team's number-one receiver, both earned their first Pro Bowl selections. | Гарсия и Террелл Оуэнс, который зарекомендовал себя в качестве принимающего номер 1 в команде, впервые были выбраны в Пробоул. |
We are always chosen number-one outdoor venue in America... | Мы всегда были площадкой номер 1 в Америке, или м.б. даже в мире, а? |
In France, the song became Farmer's eleventh number-one hit on the singles chart, but quickly dropped. | Во Франции эта песня стала одиннадцатым номером один хитом Фармер в чарте синглов, но быстро упал. |
American Life (2003) became Madonna's fifth Billboard 200 number-one album. | American Life (2003) стал пятым «номером один» в Billboard 200. |
The single was initially self-published to the internet, and later became a number-one hit in the United States for seven non-consecutive weeks starting in September 2007. | Сингл был первоначально опубликован в интернете, и стал номером один в Соединенных Штатах в течение семи недель, начиная с сентября 2007 года. |
It was followed by nine further number-one singles from their albums Spice, Spiceworld, and Forever. | За ним последовали ещё девять синглов, ставшими номером один, с альбомов Spice, Spiceworld и Forever. |
Bryan Enk and Adam Swiderski of UGO ranked Neve Campbell as the 8th greatest Scream Queen for her role as Sidney Prescott, saying "in the 1990s, Neve was pretty much the number-one scream queen around." | Брайан Инк и Адам Свидерси с ресурса «UGO Networks» включили Нив Кэмпбелл в свой список «Королев крика», отдав актрисе 8-ое место за исполнение роли Сидни, отметив, что «в 1990-х Кэмпбелл была номером один!». |
Led by the number-one single "XXL", the album was something of a departure from her previous work. | Поддержанный синглом «XXL», альбом ознаменовал уход от линии её предыдущих работ. |
The second North American single, "I Want You to Need Me", was released in April 2000 and reached number-one on the Canadian Singles Chart. | Вторым североамериканским синглом стала песня «I Want You to Need Me», которая была выпущена в апреле 2000 года и достигла вершины чарта Canadian Singles Chart. |
With "Ghosttown", from Madonna's 2015 studio album Rebel Heart, topping the Billboard Dance Club Songs, she became the artist with the most number-one songs on an active Billboard chart. | С синглом «Ghosttown» с альбома 2015 года Rebel Heart, который возглавил чарт Billboard Dance Club Songs, она стала артистом с наибольшим количеством хитов Nº 1 в существующем чарте Billboard. |
The series is known for its instrumental theme song composed by Barry De Vorzon which became a number-one hit single in 1976 for Rhythm Heritage. | Музыкальную тему написал Барри Де Ворзон, которая стала хитовым синглом 1976 года для группы Rhythm Heritage. |
In the United Kingdom, "Who's That Girl" was released on July 14, 1987, and debuted at number three on the UK Singles Chart, climbing to number one the next week to become Madonna's fifth number-one single in the United Kingdom. | В Великобритании выпуск «Who's That Girl» состоялся 14 июля 1987 года; песня дебютировала на третьей строчке в британском чарте UK Singles Chart, а через неделю достигла верхней позиции, став пятым Nº1 синглом Мадонны на территории страны. |
In its fourth week at number one, the song also topped the Mainstream Top 40, becoming Sheeran's second number-one single on the chart (after 2015's "Thinking Out Loud"). | В 4-ю неделю лидерства песня также возглавила чарт Mainstream Top 40, где стала вторым чарттоппером Ширана (после хита 2015 года «Thinking Out Loud»). |
The feat also gave Asylum Records its first number-one single in its 41-year history. | Сингл стал для лейбла Asylum Records его первым чарттоппером за 41-летнюю историю. |
It also debuted at number one on Billboard's Dance/Electronic Albums chart, becoming Pet Shop Boys' first number-one album on the chart since Disco 3 (2003). | Он также дебютировал на первом месте в чарте Billboard Dance/Electronic Albums, став там первым их чарттоппером после Disco 3 (2003). |
For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. | 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
Songs of Experience was the band's eighth number-one album in the US, the third-most of any group, and made them the first group to attain number-one albums in the US in the 1980s, 1990s, 2000s, and 2010s. | Он стал 8-м чарттоппером группы в США, это 3-й показатель среди всех групп в истории, а сами U2 стали первой группой, имеющей альбомы Nº 1 во все последние четыре десятилетия 1980-е, 1990-е, 2000-е и 2010-е. |