The Ministry of Justice has recently established a community law centre in the nation's capital city Nukualofa which provides a free legal aid service for indigent accused. |
Недавно министерство юстиции создало общественный правовой центр в столице государства городе Нукуалофа, который занимается оказанием бесплатной юридической помощи неимущим обвиняемым. |
In August, a state of emergency giving extra powers to the security forces, which had been imposed in Nukualofa on a month-by-month basis following the riots of November 2006, was finally lifted. |
В августе наконец было отменено чрезвычайное положение, дававшее дополнительные полномочия силовым структурам. Власти ввели и ежемесячно продляли режим чрезвычайного положения в Нукуалофа после бунтов, прошедших в ноябре 2006 года. |
The American wharf in Nuku'alofa sustained cracks in addition to those caused by the 1977 earthquake. |
Американская верфь в Нукуалофа получила новые трещины в дополнение к тем, которые были вызваны землетрясением 1977 года. |
Airlines Tonga was an airline based in Nuku'alofa, Tonga. |
Airlines Tonga - бывшая авиакомпания Тонга со штаб-квартирой в столице страны городе Нукуалофа. |
A reconstruction committee under my chairmanship is coordinating the reconstruction of Nuku'alofa Township. |
Комитет по восстановлению, действующий под моим руководством, координирует процесс реконструкции округа Нукуалофа. |
Nuku'alofa, Tonga, 16 and 17 October 2007 |
Нукуалофа, Тонга, 16 и 17 октября 2007 года |
Foreign Ministry, Nuku'alofa, Kingdom of Tonga |
Министерство иностранных дел, Нукуалофа, Королевство Тонга; |
In 2006, rioters caused severe damage to shops owned by Chinese-Tongans in Nuku'alofa. |
В 2006 г. погромщики разрушили магазины, владельцами которых были тонганцы китайского происхождения в Нукуалофа. |
Seventh annual South Pacific regional disaster meeting (Nuku'alofa, Tonga, July 1998) |
Седьмое ежегодное Южнотихоокеанское региональное совещание по проблемам стихийных бедствий (Нукуалофа, Тонга, июль 1998 года) |
Tonga continues to support the process of regional cooperation and looks forward to hosting the thirty-eighth annual Pacific Islands Leaders Forum in Nuku'alofa later this month. |
Тонга продолжает поддерживать процесс регионального сотрудничества и с нетерпением ожидает возможности быть принимающей стороной тридцать восьмого ежегодного Форума руководителей островных государств Тихоокеанского региона, который пройдет в Нукуалофа в конце этого месяца. |
Prince Ata (Viliami 'Unaki-'o-'Tong Lalaka moe 'Eiki Tuku'aho; born 27 April 1988 in Nuku'alofa) is a Tongan royal and Prince of Tonga, younger son of Tupou VI, King of Tonga. |
Viliami 'Unaki-'o-'Tong Lalaka moe 'Eiki Tuku'aho, родился 27 апреля 1988 года в Нукуалофа) является членом королевской семьи Тонга, младший сын короля Тонга Тупоу VI. Так же носитель титула принц Ата. |
APCICT also supported two other important events: the Pacific regional ICT officials' and ministers' meeting held in Nuku'alofa in June 2010, and the Asia Economic Community Forum in Incheon, Republic of Korea in November 2010. |
АТЦИКТ также оказал поддержку двум другим важным мероприятиям: Тихоокеанскому региональному совещанию должностных лиц и министров в области ИКТ, которое проходило в июне 2010 года в Нукуалофа и Форуму азиатского экономического сообщества в Инчхоне, Республика Корея, в ноябре |