| In a word, they say Novoseltsev is courting you... | Говорят, что Новосельцев за Вами ухаживает. |
| This trio - Novoseltsev, Samokhvalov and Olga - studied in the same group at the university. | Эта троица - Новосельцев, Самохвалов и Ольга - учились в одной группе в институте. |
| You are too bold, comrade Novoseltsev! | Вы забываетесь, товарищ Новосельцев. |
| You go too far, comrade Novoseltsev! | Вы забываетесь, товарищ Новосельцев. |
| Novoseltsev, why haven't you put the horse into the wardrobe? | Новосельцев! Почему Вы не поставили лошадь в шкаф? |
| For the first time the phrase "Kobyakovo hillfort" is found in a letter of 7 July 1570, written by Ambassador Ivan Novoseltsev to Tsar Ivan the Terrible. | Впервые словосочетание «Кобяково городище» встречается в письме от 7 июля 1570 года посла Ивана Новосельцева к царю Ивану Грозному. |
| Ask Novoseltsev to come to my office. | Пригласите Новосельцева ко мне. |
| Please let Novoseltsev help me tomorrow, I will not cope with it. | Я Вас очень прошу, отпустите завтра Новосельцева, а то я одна не дотащу. |
| Vera, ask Novoseltsev to come to my office, please. | Вера! Вызовите Новосельцева ко мне. |
| Please, call Novoseltsev. | Пригласите ко мне Новосельцева. Пусть захватит отчет. |
| She has an affair with Novoseltsev. | Да у нее роман с Новосельцевым. |
| She's got an affair with Novoseltsev. | Да у нее роман с Новосельцевым. |
| In Novoseltsev, she sees a sluggish and unemployed employee. | В Новосельцеве она видит вялого и безынициативного сотрудника. |
| What do you know about Novoseltsev? He's a loser. | Что Вы знаете о Новосельцеве? |