Английский - русский
Перевод слова Novelty

Перевод novelty с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Новизна (примеров 71)
Its novelty is such that there is as yet no evidence to confirm or disprove that opinion. Ее новизна является таковой, что пока еще нет свидетельств, подтверждающих или отрицающих эту точку зрения.
However, the novelty of those proposals and their possible implications were such that they would require further detailed study and discussion. Вместе с тем, как представляется, их новизна, а также возможные последствия, видимо, потребуют дальнейшего детального изучения и обсуждения.
Novelty and technical level are the keys. Главными факторами являются новизна и технический уровень.
The novelty of its structure is the dentate shape of the channel whose toothing is directed downstream, which make the solid particles to be drawn through the flow area (preventing clogging). Новизна конструкции капельницы состоит в форме зубчатого канала, зубцы которого расположены по направлению траектории движения потока, что способствует протягиванию твердых частиц по сечению капельницы, избегая при этом ее засорения.
As the novelty wore off, the months went by, there was some amount of tolerance, people got used to it. Как только новизна пропала, прошли месяцы, притерпелись, и люди к нему привыкли.
Больше примеров...
Новинка (примеров 23)
This technological novelty space allows you to print your designs directly from a digital design. Эта технологическая новинка пространства позволяет печатать ваши конструкции непосредственно из цифрового дизайна.
And once again, in addition to the recovery of old articles, there is a novelty: a review of old New Getter 1. И опять же, в дополнение к восстановлению старых статей, есть новинка: обзор старого Нью-добытчик 1.
According to the much respected Jury, the contest winners are Point Com in nomination The best project from the Ukrainian content provider and Unicom Systems in nomination The best novelty for the Ukrainian market. По версии многоуважаемого жюри в конкурсе победили проекты компаний Point Com в номинации Лучший проект от украинского контент-провайдера и Unicom Systems в номинации Лучшая новинка для украинского рынка.
Barron and his predecessors were credited with creating an atmosphere of fearless, independent financial reporting-a novelty in the early days of business journalism. Бэррону и его предшественникам приписали создание атмосферы бесстрашной, независимой финансовой отчётности - новинка в первые годы деловой журналистики.
Visitors' attention is also to be caught by a novelty - communication control panel. Привлечет внимание посетителей выставки и новинка - пульт оперативной диспетчерской связи.
Больше примеров...
Новшество (примеров 22)
It's a novelty, yes, but her reputation grows. Это новшество, да, но её известность растёт.
The main novelty was the ability of the software to accommodate heterogeneity of data sets. Главное новшество заключается в возможности программы приспосабливаться к неоднородности наборов данных.
This is a decisive novelty. Это новшество имеет решающее значение.
The methodic and the results of Dr. Ignat Ignatov are a novelty, because local energy states of the researched object are displayed depending on the colors in his electric aura. Методика и результаты д-ра Игната Игнатова - это новшество, потому что показываются локальные энергетические состояния исследуемого объекта в зависимости от цветов в его электрической ауре.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
Больше примеров...
Нововведение (примеров 10)
It was a very clever novelty item back in Victorian England. В Викторианской Англии это был очень умное нововведение.
Completing a complex (household, matrix format) questionnaire online remains as yet somewhat unique and possibly considered by some as a novelty. Заполнение сложного переписного листа (домохозяйства, матричный формат), в интерактивном режиме пока еще достаточно уникально и, возможно, воспринимается некоторыми как нововведение.
The novelty quickly spread throughout the world. Нововведение быстро распространилось по всему миру.
That novelty consisted of having the public, i.e. State, prosecutor take charge of pretrial proceedings. Это нововведение заключалось в том, что предварительное рассмотрение дел было возложено на общественного, т.е.
We sincerely hope that you will enjoy this novelty and you will stay looking at the wonderful views of Moldova. Мы искренне надеемся, что данное нововведение придется Вам по душе, и Вы будете наслаждаться изумительными видами Молдовы.
Больше примеров...