| However, he also had many notable defenders, chief among them the novelist Doris Lessing. | Однако у Шаха было и много известных защитников, главный из которых - писатель Дорис Лессинг. |
| No. He's a novelist who's been shadowing me on my murder cases. | Нет, он писатель преследующий меня при моих расследованиях убийств |
| No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist." | Теперь, если я захочу, то могу сказать: «Я писатель». |
| It's Thomas Yates, the novelist. | Томас Йейтс, писатель. |
| You're a novelist. | О, да ты писатель. |
| I'm actually a novelist... and I'm starting my next book here. | Я вообще-то романист и начинаю здесь мою новую книгу. |
| Anthony McCarten (born 1961) is a New Zealand-born novelist, playwright, television writer, and filmmaker. | Энтони МакКартен (родился в 1961 году) - романист, драматург, телевизионный писатель и кинорежиссёр из Новой Зеландии. |
| Wait, I'm sorry, you're a scientist and a novelist? | Так ты и учёный и романист? |
| Your husband is a famous novelist? | Твой муж знаменитый романист? |
| I'm a scientist and a novelist; | Я учёный и романист. |
| Nancy Freeman-Mitford CBE (28 November 1904 - 30 June 1973), known as Nancy Mitford, was an English novelist, biographer and journalist. | Нэнси Фриман-Митфорд (28 ноября 1904 - 30 июня 1973), более известная как Нэнси Митфорд, - британская писательница, биограф и журналист. |
| In 1826, the gothic novelist Ann Radcliffe published an essay distinguishing two elements of horror fiction, "terror" and "horror." | В 1826 году готическая писательница Анна Радклиф опубликовала эссе, в котором выделила два элемента жанра: «террор» и «хоррор». |
| Mother, there is a fragile novelist. | Моя мама - писательница. |
| Rona Jaffe (June 12, 1931 - December 30, 2005) was an American novelist who published numerous works from 1958 to 2003. | Рона Джаффе (англ. Rona Jaffe, 12 июня 1931 - 30 декабря 2005) - популярная американская писательница, публиковавшая свои работы в период с 1958 по 2003 годы. |
| April 21 - Mark Twain, American novelist (b. | 18 мая - Элиза Ожешко (), польская писательница (род. |
| He is not so much a poet as a novelist. | Он не столько поэт, сколько прозаик. |
| The famous English novelist, George Eliot said, "The strongest principle of growth lies in human choice". | Известный английский прозаик Джордж Элиот писал: "Наиболее действенным принципом роста является выбор человека". |
| A landscape painter and novelist, Olivia Wilmot married John Thomas Serres (1759-1825) and later, controversially, assumed the title of "Princess Olivia of Cumberland". | Художник-пейзажист и прозаик Оливия Уилмот вышла замуж за Джона Томаса Серреса (1759-1825), и позднее присвоила себе титул «принцесса Оливия Камберлендская». |
| Novelist, writer of over 60 works that have nourished the desire for adventure and escape of several generations. | Прозаик, автор более 60 работ, которые питали стремление к приключениям и бежать из нескольких поколений. |
| Novelist Raymond Benson ('78) was the official author of James Bond novels between 1996 and 2002, the only American to be commissioned to pen them. | Прозаик Раймонд Бенсон (1978) был официальным автором серии новелл о Джеймсе Бонде, в период с 1996 по 2002 год, он был единственным американцам, которому было дозволено писать эту серию. |
| This term is attributed to British novelist Henry Green. | Это слово употреблял британский новеллист Хенри Грин. |
| The Dutch novelist Simon Vestdijk lived in Doorn for a great part of his life (between 1939 and 1971, a few short intervals excepted). | Голландский новеллист Симон Вестдейк прожил в Дорне значительную часть своей жизни (с 1939 по 1971 год), за исключением небольших периодов). |
| The novelist Per Anders Fogelström (1917-1998) wrote a popular series of historical novels depicting life in Stockholm from the 19th to the mid-20th century. | Новеллист Пер Андерс Фогельстрём (1917 - 1998) написал серию исторических рассказов о жизни в Стокгольме в XIX и середине XX века. |
| Twentieth-century Japanese novelist Ryunosuke Akutagawa wrote a short story based on the folktale in which, after avenging their mother's death by attacking the monkey, the crab children are arrested and face the death penalty. | Японский новеллист двадцатого века Акутагава Рюноскэ написал короткий рассказ, иронизирующий над современным общественным мнением и основанный на сказке, в котором, после мести за смерть матери, краб приговорён к смертной казни, а его сообщники - к пожизненной каторге. |
| In 20th-century Poland, the theater-of-the-absurd playwright, novelist, painter, photographer, and philosopher Stanisław Ignacy Witkiewicz after 1925 often used the mononymous pseudonym Witkacy, a conflation of his surname (Witkiewicz) and middle name (Ignacy). | Польский писатель ХХ века, драматург театра абсурда, новеллист, художник, фотограф и философ Станислав Игнаций Виткевич после 1925 года часто использовал псевдоним-мононим Виткаций, составленный из фрагментов его фамилии и второго имени. |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт. |
| Among these, was a San Juan military officer and novelist named Domingo Sarmiento. | Среди них был военный офицер и писатель-романист из Сан-Хуана, Доминго Сармьенто. |
| Michael Steven Anthony Graziano (born 1967) is an American scientist and novelist who is currently a professor of Psychology and Neuroscience at Princeton University. | Майкл Стивен Энтони Грациано (р. 1967) - американский ученый и писатель-романист, который в настоящее время является профессором психологии и неврологии в Принстонском университете. |
| The great British novelist Joseph Conrad, born Józef Teodor Konrad Korzeniowski to Polish parents in Russian-ruled Ukraine, said that words are the biggest enemy of reality. | Великий британский писатель-романист Джозеф Конрад, урожденный Джозеф Теодор Конрад Корженевский, родители которого были поляки, проживавшие на Украине, утверждал, что слова - это самые большие враги реальности. |
| Our lives, our cultures, are composed of many overlappingstories. Novelist Chimamanda Adichie tells the story of how shefound her authentic cultural voice - and warns that if we hearonly a single story about another person or country, we risk acritical misunderstanding. | Наши жизни и культуры насыщенны различными пересекающимисяисториями. Писатель-романист Чимаманда Адичи рассказывает историю отом, как она нашла свой голос культуры и предостерегает о том, чтоесли мы знаем только одну единственную историю о другом человекеили стране, то это может привести к большомунедопониманию. |
| Aside from being a novelist, Green is also well known for his YouTube ventures. | Кроме писательской деятельности, Грин также известен своей деятельностью на поприще Интернет-технологий. |
| After publishing Illuminatus!, Bob left Playboy to become a full time novelist. | После публикации «Иллюминатуса!», Роб покинул работу в Playboy для того, чтобы полностью посвятить себя писательской карьере. |