Английский - русский
Перевод слова Notoriety
Вариант перевода Дурную славу

Примеры в контексте "Notoriety - Дурную славу"

Все варианты переводов "Notoriety":
Примеры: Notoriety - Дурную славу
Don't confuse notoriety with being worthy of note, Emilia. Не путайте дурную славу с заслуженным вниманием, Эмилия.
You earned your notoriety... from, let's be honest, skidding down a mountain at extremely high speed. Вы заработали себе дурную славу из-за, давайте быть честным, спуска с горы в заносе на экстремально высокой скорости.
On publication in 1988, The Signifying Monkey received both widespread praise and notoriety. После публикации в 1988 году книга «Означивающая обезьяна» получила и широкое одобрение, и дурную славу.
It gained notoriety due to the large number of incidents during The Troubles. Заслужил дурную славу из-за большого числа связанных с ним несчастных случаев.
Correia was the son of merchant and explorer Aires Correia, who had gained notoriety during the Portuguese bombardment of Calicut a generation earlier. Коррея был сыном торговца и исследователя Айреша Коррея, который получил дурную славу за португальский обстрел Калькутты за поколение до этого.
Once you get a bit of notoriety, James, people watch you and they will look for ways to drag you down. Как только ты обретаешь дурную славу, Джэймс, люди начинают следить за тобой и ищут пути чтобы опустить тебя.
Although the legislation, known after its Congressional sponsors as "Helms-Burton", already has gained a well-deserved notoriety, it is appropriate to review its principal features here. Хотя закон, известный по фамилиям его авторов в Конгрессе как Закон Хелмса-Бэртона, уже заслуженно обрел дурную славу, представляется уместным рассмотреть здесь его основные черты.
All I need to do is rotate you a few degrees, open the prism again, and your notoriety will be assured for centuries. Всё что мне нужно- это повернуть призму на несколько градусов и вашу дурную славу будут помнить веками.
I've got to the time when notoriety has done its bit, I need setting up solidly, you know. Времена, когда я имел "дурную славу", давно в прошлом, теперь мне нужна солидность.
She got me to set off the alarm, and she used Reddington's notoriety to get the Syrians to believe that he took it. Меня, чтобы включить тревогу, и дурную славу Реддингтона, чтобы сирийцы подумали на него.
Now, the first issue that we faced was that the Dallas Theater Center had a notoriety that was beyond what you would expect of some place outside of the triumvirate of New York, Chicago and Seattle. Итак, первая проблема, с которой мы столкнулись, заключалась в том, что театр Далласа имел дурную славу, поскольку его здание располагалось отнюдь не в таком месте, которое ожидают увидеть где-то за пределами триумвирата Нью-Йорка, Чикаго и Сиэтла.
Now, the first issue that we faced was that the Dallas Theater Center had a notoriety that was beyond what you would expect of some place outside of the triumvirate of New York, Chicago and Seattle. Итак, первая проблема, с которой мы столкнулись, заключалась в том, что театр Далласа имел дурную славу, поскольку его здание располагалось отнюдь не в таком месте, которое ожидают увидеть где-то за пределами триумвирата Нью-Йорка, Чикаго и Сиэтла.