| Peada travelled to Northumbria to negotiate his marriage and baptism. | Пеада отправился в Нортумбрию, чтобы обсудить свои крещение и женитьбу. |
| They overran East Anglia, Mercia and Northumbria and came close to controlling most of Anglo-Saxon England. | Они завоевали Восточную Англию, Мерсию и Нортумбрию и почти захватили полный контроль над всей англосаксонской территорией. |
| In 927 Edward's successor Athelstan conquered Northumbria, bringing the whole of England under one ruler for the first time. | В 927 году наследник Эдуарда Этельстан завоевал Нортумбрию, впервые принеся всю Англию под власть одного правителя. |
| George then went to Northumbria, while Theophylact visited Mercia and "parts of Britain". | После чего Георгий направился в Нортумбрию, в то время как Феофилакт посетил Мерсию и «части Британии». |
| To Northumbria, Mercia, and Wessex. | За Нортумбрию, Мерсию и Уэссекс. |
| After I heard about their raids into Northumbria, I realized it was only a matter of time before they came ashore here. | После слухов об их набеге в Нортумбрию, я понял, что это вопрос времени, когда они прибудут сюда. |
| At the age of 33, Hilda decided instead to answer the call of Bishop Aidan of Lindisfarne and returned to Northumbria to live as a nun. | Однако ЗЗ-летняя Хильда решила вместо этого ответить на призыв епископа Линдисфарна Айдана и вернулась в Нортумбрию, чтобы стать там монахиней. |
| Northern England was a disputed territory at this time, with the Scottish kings laying a traditional claim to Cumberland, and David also claiming Northumbria by virtue of his marriage to the daughter of the former Anglo-Saxon earl Waltheof. | Северная Англия была тогда спорной территорией, так как шотландские короли претендовали на Камберленд, а Давид также и на Нортумбрию в силу его брака с дочерью бывшего англосаксонского графа Вальтеофа. |
| He attempted to raise an army to support his claim, but was unable to get sufficient support to meet Edward in battle and fled to Viking-controlled Northumbria, where he was accepted as king. | Он попытался поднять армию, чтобы та поддержала его, но не смог получить достаточную поддержку для встречи с Эдуардом на поле битвы и бежал в контролируемую викингами Нортумбрию, где он был принят как король. |
| The Danish conquests had destroyed the kingdoms of Northumbria and East Anglia and divided Mercia in half, with the Danes settling in the north-east while the south-west was left to the English king Ceolwulf, allegedly a Danish puppet. | Датские завоевания разрушили королевства Нортумбрию и Восточную Англию и поделили королевство Мерсия пополам, а датчане поселились на северо-востоке, в то время как юго-запад остался английскому королю Кёлвульфу, якобы датской марионетке. |
| The historian D. P. Kirby argues that Paulinus and Æthelburh must therefore have gone to Northumbria earlier than 624, and that Paulinus went north, not as a bishop, but as a priest, returning later to be consecrated. | Историк Ди Пи Кирби утверждает, что Паулин и Этельбурга могли отбыть в Нортумбрию ранее 624 года, и что Паулин отправился на север не в сане епископа, а как простой священник, вернувшись позже для рукоположения. |
| You landed in the kingdom of Northumbria. | Вы приплыли в королевство Нортумбрию. |
| A short time later, he returned to Northumbria and the monastery at Lastingham. | Вскоре он вернулся в Нортумбрию и в монастырь Ластинхэм. |
| In the early 7th century, it merged with its southern neighbour, Deira, to form the kingdom of Northumbria and its borders subsequently expanded considerably. | Во втором десятилетии VII века она объединилась со своим южным соседом Дейрой и образовала более крупное королевство Нортумбрию, границы которого в дальнейшем значительно расширились. |
| The next king, Æthelred, defeated Northumbria in the Battle of the Trent in 679, settling once and for all the long-disputed control of the former kingdom of Lindsey. | Следующий король Этельред разгромил Нортумбрию в битве при Тренте в 679 году, окончательно установив на долгое время контроль над спорной территорией бывшего королевства Линдси. |
| Subsequently, the Anglo-Saxons, under Edmund, re-conquered the Midlands, as far as Dore, in 942, and captured Northumbria in 944. | Впоследствии англосаксы, под руководством Эдмунда I, отвоевали Мидлендс вплоть до Дора к 942 году и вернули Нортумбрию в 944 году. |
| Those of Halfdan's men who survived the battle returned to Northumbria via Scotland, fighting a battle along the way in which Constantine I, King of the Picts was killed. | Воины из войска Хальфдана, которые уцелели в этом сражении, вернулись в Нортумбрию через Шотландию, где в битве разбили короля пиктов Константина I, который был убит в бою. |
| The East Anglians were forced to buy peace and the following year the Vikings invaded Northumbria, where they appointed a puppet king in 867. | Правители королевства были вынуждены откупиться, а в следующем году викинги вторглись уже в Нортумбрию, где в 867 году поставили марионеточного короля. |
| Another historian, Peter Hunter Blair, argues that Æthelburh and Edwin were married before 625, but that she did not go to Northumbria until 625. | Ещё один исследователь, Питер Хантер Блэр, утверждает, что Этельбурга вышла за Эдвина до 625 года, но в Нортумбрию отбыла только в 625 году. |