Английский - русский
Перевод слова Northumbria

Перевод northumbria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нортумбрии (примеров 46)
That man is Uhtred, one of the three kings of Northumbria... a warrior king. Его имя Утред, один из трёх королей Нортумбрии. Правитель-полководец.
Saint Ælfflæd (654-714) was the daughter of King Oswiu of Northumbria and Eanflæd. Ælfflæd; 654-714) - дочь короля Нортумбрии Освиу и его жены Энфледы.
I was born an ealdorman of Northumbria, the rightful heir to Bebbanburg. Я родился олдерменом Нортумбрии, истинным наследником Беббанбурга.
Is that where you're from, Northumbria? Так вот откуда ты родом, из Нортумбрии?
He was killed in about 800, for which King Eardwulf of Northumbria was held responsible. Он был убит некоторым неизвестным образом, ответственность за что источники возлагают на короля Нортумбрии Эрдвульфа.
Больше примеров...
Нортумбрия (примеров 21)
Northumbria - a kingdom in Modern northern England. Нортумбрия - королевство на севере Англии.
His descendants overcame Brittonic resistance and ultimately founded the powerful kingdom of Northumbria. Его потомки успешно боролись с бриттами и, в конечном счёте, основали королевство Нортумбрия.
Historically, the Sheaf, along with Meers Brook and a minor tributary, Limb Brook, formed part of the border separating the Anglo-Saxon kingdoms of Mercia and Northumbria. Исторически Шиф с притоками Мирз-Брук и Лимб-Брук образует часть границы, разделяющей англосаксонские королевства Мерсия и Нортумбрия.
The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером.
Reclamation of parts of the town was initiated in the 7th century under King Edwin of Northumbria, and York became his chief city. В VII веке, в правление короля Эдвина, Йорк стал основный городом королевства Нортумбрия.
Больше примеров...
Нортумбрия (примеров 21)
Then we kill him, and Northumbria is ours. Убьём его, и Нортумбрия наша.
In 633 Northumbria was overrun by the neighbouring pagan King of Mercia, at which time King Edwin fell in battle. В 633 году Нортумбрия была захвачена языческим королём из соседней Мерсии, а король Эдвин пал в битве.
Precisely. Like Northumbria. Точно, как Нортумбрия.
Stephen's wife Matilda was sent to negotiate another agreement between Stephen and David, called the treaty of Durham; Northumbria and Cumbria would effectively be granted to David and his son Henry, in exchange for their fealty and future peace along the border. Жена Стефана Матильда была отправлена для переговоров по новому соглашению между Стефаном и Давидом, получившему название Даремского договора; Нортумбрия и Кумбрия отходили к Давиду и его сыну Генриху в обмен на их верность и мир на границах в будущем.
Northumbria and Wessex together must defeat the Ruling Council. Общими усилиями Нортумбрия и Уэссекс должны свергнуть Правящий Совет.
Больше примеров...
Нортумбрию (примеров 19)
They overran East Anglia, Mercia and Northumbria and came close to controlling most of Anglo-Saxon England. Они завоевали Восточную Англию, Мерсию и Нортумбрию и почти захватили полный контроль над всей англосаксонской территорией.
George then went to Northumbria, while Theophylact visited Mercia and "parts of Britain". После чего Георгий направился в Нортумбрию, в то время как Феофилакт посетил Мерсию и «части Британии».
You landed in the kingdom of Northumbria. Вы приплыли в королевство Нортумбрию.
A short time later, he returned to Northumbria and the monastery at Lastingham. Вскоре он вернулся в Нортумбрию и в монастырь Ластинхэм.
Another historian, Peter Hunter Blair, argues that Æthelburh and Edwin were married before 625, but that she did not go to Northumbria until 625. Ещё один исследователь, Питер Хантер Блэр, утверждает, что Этельбурга вышла за Эдвина до 625 года, но в Нортумбрию отбыла только в 625 году.
Больше примеров...
Нортумбрийский (примеров 4)
Rather than continuing the war, Edgar the Ætheling, Edwin of Mercia and Morcar of Northumbria surrendered at Berkhamsted. Не желая продолжать войну, Эдгар Этелинг, Эдвин из Мерсии и Моркар Нортумбрийский сдались Вильгельму в Беркхэмстэде.
In 616, Æthelfrith of Northumbria defeated a Welsh army at the Battle of Chester and probably established the Anglo-Saxon position in the area from then on. В 616 году Этельфрит Нортумбрийский победил валлийскую армию в битве при Честере и по всей вероятности установил англосаксонское положение в регионе с того момента.
When she was about a year old, her father, King Oswiu of Northumbria, in thanksgiving for his victory over Penda of Mercia at the Battle of the Winwæd, handed her over to abbess Hilda to be brought up at Hartlepool Abbey. Когда ей было около года, её отец, король Освиу Нортумбрийский, в благодарность за победу над Пендой Мерсийским в битве при Винведе, отдал её аббатисе Хильде для воспитания в аббатстве Хартлпул.
In 679 her brother Ecgfrith of Northumbria fought a battle against Æthelred, in which Ecgfrith's brother Ælfwine was killed. В 679 году её брат Эгфрит Нортумбрийский сражался в битве с Этельредом, в которой погиб их брат, Элфвин.
Больше примеров...
Нортумбрией (примеров 3)
Mercia's exact evolution at the start of the Anglo-Saxon era remains more obscure than that of Northumbria, Kent, or even Wessex. История Мерсии в начале англосаксонской эры остается более неясной, чем в случае с Нортумбрией, Кентом или Уэссексом.
Æthelred's support for Wilfrid embroiled him in dispute with both Canterbury and Northumbria, and it is not clear what his motive was, though it may be relevant that some of Wilfrid's monasteries were in Mercian territory. Поддержка Этельредом Вилфрида втянула его в спор и с Кентербери, и с Нортумбрией, и не совсем ясно, почему Этельред вступился за опального епископа, хотя некоторые из монастырей Вилфрида находились на территории Мерсии.
However, P. Hunter Blair argued an alternative interpretation: that they emerged along the frontier between Northumbria and the inhabitants of the Trent river valley. Однако историк П. Хантер Блэр дает альтернативную интерпретацию: под «границей» подразумевалась граница между Нортумбрией и долиной реки Трент.
Больше примеров...