I can see that the key is at Rossmore and Normandie. |
Я вижу, что ключи находятся на углу Росмор и Норманди. |
Units responding to the bombing are needed on the east side of Normandie Avenue. South 17 responding. |
Отряды реагирования требуются на восточную сторону Норманди авеню юг 17 готов |
There's an all-night garage on Normandie. |
На Норманди есть круглосуточный гараж. |
Downtown, on Normandie. |
В центре, на Норманди. |
It's moving west on Normandie. |
Движутся на запад по Норманди. |
I'm very happy to find LAPD members who have educated themselves in cultural norms, K-Town gang structures, where to find the best barbeque on Normandie... |
Я очень рад познакомиться с сотрудниками полиции, которые сами будут разбираться в культурных нормах, структуре банды К-тауна, и где лучшее барбекю на Норманди... |
Weber Charter over on Normandie got cleaned out last night. |
Чартерную школу на Норманди обокрали вчера вечером. |
Two minutes to get across the 110 to Normandie. |
2 минуты от 110-го до Норманди. |
Here's Reuben blowing a red light on Normandie and Sunset about 15 minutes ago. |
Здесь Рубен проезжает на красный свет на перекрёстке Норманди и Сансет минут 15 назад. |
Captain, there is a fire guy in the Normandie 1-9s... |
Капитан, у "Норманди 1-9" есть любитель поджогов... |
Well, let me call gang intelligence and see if any of the Normandie 1-9s like to play with fire, ma'am. |
Давайте я позвоню в отдел по борьбе с бандами, узнаем, может кто-то из "Норманди 1-9" любит играться с огнем. |
Normandie and Gascogne were fitted with 21 Guyot-du Temple-Normand small-tube boilers, Flandre and Languedoc were equipped with 28 Belleville large-tube boilers, while Béarn had 28 Niclausse boilers. |
«Норманди» и «Гасконь» имели по 21 водотрубному котлу Гюйо-дю Тампля, «Фландр» и «Лангедок» - по 28 котлов Бельвиля, «Беарн» - 21 котёл Никлосса. |
Normandie to Venice, three minutes. |
2 минуты от 110-го до Норманди. От Норманди до Венеции 3 минуты. |
Well, who told you that the Normandie 1-9s took care of it? |
Кто сказал тебе, что о нем позаботились "Норманди 1-9"? |