| He attended Robbinsdale High School in Robbinsdale, Minnesota with Tom Zenk, Brady Boone, Nikita Koloff, Curt Hennig, John Nord, and Barry Darsow, all of whom later became professional wrestlers. | Он посетил среднюю школу Роббинсдейла в Роббинсдейл, Миннесота с Том Зенк, Дин Петерс, Брейди Бун, Никита Колов, Курт Хенниг, Джон Норд и Ваггу Darsow, все из которых позже стали профессиональными борцами. |
| People also tend to feel that their right to realize their potential for health is the same, whether the potential happens to be large or small (Nord et al, 1998). | Кроме того, людям обычно свойственно считать, что их право на реализацию потенциала здоровья является одинаковым для всех, независимо от того, насколько велик или мал этот потенциал (Норд и др., 1998 год). |
| 1994-1997 Director and Vice President of the United Nord Management Company CJSC. | 1994-1997 директор, вице-президент ЗАО Управляющая Компания «Юнайтед Норд». |
| Near Florence take the freeway Autostrada A1 at FIRENZE NORD towards ROMA. Exit at FIRENZE SUD. | Недалего от Флоренции необходимо выехать на автостраду А1 к ФЛОРЕНЦИИ НОРД (Флоренция север) по направлению к РИМУ, Выехать к ФЛОРЕНЦИИ СУД (Флоренция юг). |
| However, because of lack of market confidence and credit concerns, not all exchanges in the UNECE region are able to handle significant trade volumes such as those handled by the Nord Pool. | Однако в силу отсутствия доверия к рынку и проблем с кредитованием не все биржи региона ЕЭК ООН способны обеспечивать большие объемы торговли, сопоставимые с объемами, обеспечиваемыми на бирже "Норд пул". |
| During the night of 13/14 April 2013, a boat smuggling 3 tons of tungsten from Idjwi (Nord) towards Goma capsized on Lake Kivu. | В ночь с 13 на 14 апреля 2013 года на озере Киву перевернулась лодка контрабандистов, на борту которой находились три тонны олова и которая следовала из Иджви (север) в Гому. |
| The metro station L1 ("Turia" stop) is only a few steps away from the hotel, and the hotel is just a 10-minute metro journey from Valencia Nord Train Station. | Рядом расположены станция метро линии 1 («Турия»), а в 10 минутах езды на метро находится железнодорожная станция Валенсия - Север. |
| Lugano can easily be reached by car as there is an extensive network of motorways linking North and South with the A2 via Gottardo-Bellinzona-Chiasso, Lugano Nord exit; follow signs to the hospital. | До Лугано можно удобно добраться на машине благодаря большому количеству трасс, соединяющих север и юг с А2 через Gottardo-Bellinzona-Chiasso, выезд Lugano Nord; необходимо следовать указателям по направлению к больнице. |
| The central management structures of PARFAR were set up within the provincial delegations of the Ministry for the Promotion of Women and the Family in Adamaoua, Nord and Extrême-Nord provinces. | Центральные органы по управлению ППСДСР были созданы при представительствах Министерства по улучшению положения женщин в провинциях Адамава, Северная и Крайний Север. |
| The Leningrad-Novgorod front is being firmly held by the Army Group Nord. | Ленинградско-Новгородский фронт держит группа армий "Север". |
| In May 1941, the PCF helped to organize more than 100,000 miners in the Nord and Pas-de-Calais departments in a strike. | В мае 1941 года ФКП участвовала в организации забастовки более 100 тысяч шахтеров в департаментах Нор и Па-де-Кале. |
| Their purpose, as described by the Nord Kivu Reveil in a circular dated 16 April 2002, has been to "express allegiance to Rwanda by joining its efforts to control the eastern Democratic Republic of the Congo". | Ее цель, описанная в циркуляре «Нор Киву ревей» от 16 апреля 2002 года, состоит в том, чтобы «выразить свою преданность Руанде, объединив усилия по установлению контроля над восточными районами Демократической Республики Конго». |
| More active cooperation is being tried with Morocco in four departments, Nord, Yvelines, Oise and Seine-Saint-Denis, building on updated content and teaching methods that are more consistent with the French educational system. | В четырех департаментах - Нор, Ивелин, Уаза и Сен-Сен-Дени - проводится эксперимент по активизации педагогического сотрудничества с Марокко на основе обновленного содержания и методики преподавания и в более строгом соответствии с французской системой образования. |
| It is thought to have originated in Brussels, but is also popular in Flanders, Wallonia, and the Nord region of France, where it is also known as an "Américain" (literally an "American"). | Считается, что митрайеты начали готовить в Брюсселе, однако он также популярен во Фландрии, Валлонии и французской Нор - Па-де-Кале, где он также известен как "америкен" (фр. Américain, в буквальном смысле «американец»). |
| He joined RTL (Radio-Télévision Luxembourg) in 1985 with the encouragement of his tutor, Michel Cellier, who was RTL correspondent in the Nord region. | В 1985 году он присоединился к RTL (Radio-Télévision Luxembourg) на испытательном сроке при поддержке своего преподавателя Мишеля Селье, который был корреспондентом RTL в департаменте Нор. |
| English Page addition, teams of observers visited the departments of Ouest, Artibonite, Nord and Centre. | Кроме того, группы наблюдателей совершили поездки в Западный, Северный и Центральный департаменты и в департамент Артибонит. |
| The Group visited the "Grand Nord" area of North Kivu, comprised of the Beni and Lubero territories, to follow up on reports of recruiting and arms trafficking in that area. | Группа посетила в провинции Северная Киву «большой северный» район, который включает округ Бени и округ Луберо, с целью проверки сообщений о вербовке боевиков и торговле оружием на этой территории. |
| The balloon, originally called Le Pôle Nord, was to be renamed Örnen (The Eagle). | Воздушный шар, первоначально названный Le Pôle Nord («Северный полюс» по-французски), позже был переименован в Örnen («Орёл» по-шведски). |
| It is located 42 km southwest of Marutea Nord. | Находится в 42 км к юго-западу от атолла Северный Марутеа. |
| The Group obtained information showing financial and material support to the coalition of RUD-Urunana and Mai Mai Lafontaine in the northern section of North Kivu province, known as the Grand Nord. | Группа получила информацию, свидетельствующую о финансовой и материальной поддержке коалиции ОЕД-«Урунана» и группировки майи майи под командованием Лафонтена в северном секторе провинции Северное Киву, известном под названием «большой северный» район. |
| In 1997 the Nord Lead 2 was released, with many improvements, including increasing polyphony from 4 to 16 notes. | В 1997 был выпущен Nord Lead 2 с множеством улучшений, таких как увеличение полифонии с 4 до 16 голосов. |
| Silvio Berlusconi's ally in government, the Lega Nord (Northern League), is continuously conjuring up schemes to embarrass the national government with threats to the concept of national unity. | Союзник Сильвио Берлускони в правительстве, Lega Nord («Северная Лига»), постоянно создает схемы, которые приводят в замешательство национальное правительство угрозами концепции национального единства. |
| Production of the Bf 108 was transferred to occupied France during World War II and production continued after the war as the Nord 1000 Pingouin. | Во время Второй мировой войны производство Bf 108 перенесли на оккупированную территорию Франции, где выпуск изделия продолжался и после окончания войны как Норд 1000 «Пингвин» (фр. Nord 1000 Pingouin). |
| NORD has an expansive selection of special energy saving drives and can reduce operating costs up to 40%. | Getriebebau NORD разработала линию энергосберегающих приводов, которые позволяют добиться снижения эксплуатационных затрат до 40 %. |
| NORD drives have up to IP 66 enclosure protection for both motors and brakes and are suitable for large ambient temperature ranges. | Благодаря высокой степени защиты (например двигатели и тормоза со степенью защиты IP 66 без воздушного клапана и защитного кожуха) приводы NORD стабильно работают даже в экстремальных условиях. |
| During the reporting period, MINUSTAH provided technical and logistical support for the launch of the Government's "Programme d'intervention nord et nord-est", which saw the training of 112 staff from 16 municipal administrations of the North and North-East Departments. | В течение отчетного периода МООНСГ оказывала техническую и логистическую поддержку осуществляемой правительством «Программе развития севера и северо-востока», в рамках которой была обеспечена учебная подготовка 112 сотрудников из 16 муниципальных администраций Северного и Северо-Восточного департаментов. |
| A closely related case fought by the French Front National, the Italian Lega Nord, and the Belgian Vlaams Blok (now Vlaams Belang) was appealed and rejected. | Позднее решение суда было обжаловано французским Национальным фронтом, итальянской Лигой Севера и бельгийской партией «Фламандский интерес», но безуспешно. |
| It overlooks Nord Bay. | С севера омывается Рижским заливом. |
| This was partly due to the growth of regionalist parties in the North (united in Lega Nord since 1991). | Отчасти это было связано с ростом двух регионалистских партий на Севере, в 1991 году объединившихся в Лигу Севера. |
| At the 2006 general election the party joined the centre-right House of Freedoms coalition and formed a joint-list, the Pact for Autonomies, with Lega Nord (LN), a regionalist movement based in northern Italy, and the Sardinian Action Party (PSd'Az). | На выборах 2006 года партия присоединилась к правоцентристской коалиции Casa delle Libertà и сформировала совместный список, Pact for Autonomies, совместно с Лига Севера, регионалистским движением базирующемся в северной италии, и Sardinian Action Party. |
| On instructions from my Government, I regretfully inform you that Rwandan regular troops have crossed the Congolese border in order to attack the town of Mutongo in the area of Walikale in Nord Kivu province. | По поручению моего правительства с сожалением информирую Вас о том, что регулярные руандийские войска пересекли конголезскую границу и совершили нападение на Мутонго в районе Валикале в провинции Северная Киву. |
| The central management structures of PARFAR were set up within the provincial delegations of the Ministry for the Promotion of Women and the Family in Adamaoua, Nord and Extrême-Nord provinces. | Центральные органы по управлению ППСДСР были созданы при представительствах Министерства по улучшению положения женщин в провинциях Адамава, Северная и Крайний Север. |
| In some regions such as Centre-Nord and Nord, it is very high, at 27.9% and 17% respectively in 2005-2006. | В некоторых областях (Северо-Центральная область и Северная область) эта разница является очень высокой и составляет соответственно 27,9 процента и 17 процентов в 2005/2006 году. |
| The Group visited the "Grand Nord" area of North Kivu, comprised of the Beni and Lubero territories, to follow up on reports of recruiting and arms trafficking in that area. | Группа посетила в провинции Северная Киву «большой северный» район, который включает округ Бени и округ Луберо, с целью проверки сообщений о вербовке боевиков и торговле оружием на этой территории. |
| The Norwegian Coast Guard has its northern base at Sortland (Kystvaktskvadron Nord). | В Сортланне находится северная база Норвежской береговой охраны (Kystvaktskvadron Nord). |
| Ex-combatants and local leaders in the Grand Nord administrative region of North Kivu told the Group that ivory poached in Virunga National Park was traded in Butembo, Beni and Kasindi. | Бывшие комбатанты и местные лидеры «Большого северного административного района» провинции Северное Киву рассказали Группе, что торговля слоновой костью, добытой браконьерами в Национальном парке Вирунга, осуществляется в Бутембо, Бени и Касинди. |
| In 1821, Artibonite was created and in 1844, Nord-Ouest, both derived out of the Nord and Ouest departments. | В 1821 году путём выделения из Северного и Западного департаментов был создан Артибонит, а в 1844 был образован Северо-Западный департамент. |
| This cycle included students from the Nord-Ouest, Nord, Centre and Grand Anse departments of Haiti. On 10 December, another 367 students from the Nord-Est department graduated from the next cycle of the course; 484 new students began training on 11 December. | В эту группу выпускников входили слушатели из Северо-западного, Северного и Центрального департаментов Гаити и департамента Гранд-Анс. 10 декабря подготовку завершила еще одна группа слушателей, из Северо-восточного департамента, численностью в 367 человек; 11 декабря к прохождению обучения приступили еще 484 слушателя. |
| The Norwegian Refugee Council has established community-based land commissions in the Petit Nord region of North Kivu that allow the population to access legal counselling on land disputes and submit specific problems to the commissions for mediation. | Норвежский совет по делам беженцев создал общинные земельные комиссии в Малом северном районе Северного Киву, которые дают населению возможность получать юридические консультации в связи с земельными спорами и выносить конкретные проблемы на рассмотрение этих комиссий. |
| In 1856, Benoît Desquesnes, the exiled secretary of the Société des Ouvriers Typographes de Nord proposed that the higher degrees of the Rite of Memphis were not only superfluous, but undemocratic and inconsistent with the Masonic ideals of equality. | В 1856 году Бенуа Декень, ранее исключенный из послушания секретарь Северного общества типографов заявил, что высшие степени устава Мемфиса - лишние, недемократичные и несовместимые с идеалами масонского равенства. |
| In the Departments of Nord and Nord-Est, many human rights violations were committed between October and December 1993. | В северном и северо-восточном департаментах в период с октября по декабрь 1993 года были совершены многочисленные нарушения прав человека. |
| The 60 members of the Chamber of Deputies will be elected by proportional representation in four multi-member constituencies; 9 in Nord constituency, 7 in Est, 23 in Sud and 21 in Centre. | 60 членов Палаты депутатов будут избираться по пропорциональной системе по четырем многомандатным округам; 9 в Северном округе, в 7 восточном округе, в южном 23 и 21 в центре. |
| Canal Nord and Sud - were twinned blocks housing 60mm guns and machine guns covering the canal. | В Canal Nord и Canal Sud (северном и южном канале) 60 мм пушки и пулеметы, защищающие канал.Canal Sud разрушили, когда расширяли канал. |
| The Group obtained information showing financial and material support to the coalition of RUD-Urunana and Mai Mai Lafontaine in the northern section of North Kivu province, known as the Grand Nord. | Группа получила информацию, свидетельствующую о финансовой и материальной поддержке коалиции ОЕД-«Урунана» и группировки майи майи под командованием Лафонтена в северном секторе провинции Северное Киву, известном под названием «большой северный» район. |
| However, allegations of recruitment by PARECO have been noted since late February in the Grand Nord area of North Kivu and child recruitment by the CNDP has been reported in the Petit-Nord area of the province. | Вместе с тем с конца февраля отмечаются утверждения о том, что ПАРЕКО ведет вербовку в районе Великий север в Северном Киву, а НКЗН, как сообщается, ведет вербовку детей в районе Малый север в этой провинции. |