I know my body, and I've been pooing non-stop! | Я знаю своё тело, и я пукаю без остановки! |
She's just a little bit glum now, but she talks all the time, non-stop, with me, her sister, her brothers, her husband... | Это сейчас она несколько приутихла, но обычно она говорит всё время, без остановки, то со мной, то с сестрой, то со своим братом, то с мужем... |
I cried non-stop one week. | Я плакала без остановки целую неделю. |
Eventually, though, way beyond the planets, the solar wind begins to run out of steam. It's travelled non-stop for 16 billion kilometres, over 100 times the distance of the Earth from the Sun. | Оставив позади планеты, через какое-то время солнечный ветер начинает ослабевать, он преодолел без остановки 16 миллиардов километров, что в сотню раз превышает расстояние от Солнца до Земли. |
From 10 July 2007 to 17 May 2008 Erden Eruç rowed westward from Bodega Bay, California for a total of 312 consecutive days, setting the current world record for a non-stop unassisted ocean row. | С 10 июля 2007 года до 17 мая 2008 Эрден Эруч проплыл от побережья Калифорнии на запад 312 дней без остановки, став первым человеком, проведшим наибольшее количество дней в океане. |
So this non-stop whack-a-thon is just 'cause you're cheap? | Так весь этот безостановочный мастофон только из-за того, что ты - скряга? |
It worked a number of rail tours, including a non-stop London to Edinburgh run in 1968, the year steam traction officially ended on BR. | Было выполнено несколько исторических поездок, включая безостановочный переход из Лондона в Эдинбург в 1968 году, когда официально завершилась история паровой тяги в British Railways. |
to get a non-stop out of here. | чтобы купить безостановочный билет отсюда. |
Well, the boys can do with a break, they worked non-stop. | Ну, мальчики могут сделать перерыв, они работали без остановок. |
In April 2001 the unmanned aircraft Global Hawk flew from Edwards AFB in the US to Australia non-stop and unrefuelled. | В апреле 2001 беспилотный самолёт RQ-4 Global Hawk пролетел от авиабазы Эдвардс в США до Австралии без остановок и дозаправок. |
The buyer faxed the seller repeatedly warnings on the sensitivity of the goods, advising him to keep them from high temperature and to arrange for non-stop shipment. | Покупатель неоднократно направлял факсы продавцу с предупреждением о чувствительности товара, рекомендуя ему не подвергать товар воздействию высокой температуры и организовать его перевозку без остановок. |
This and the usual facility for water replenishment from the water trough system enabled them to travel the 392 miles (631 km) from London to Edinburgh in eight hours non-stop. | Вместе с системой пополнения воды на ходу это позволяло ему проходить 631 км от Лондона до Эдинбурга за 8 ч без остановок. |
She was the first person to fly solo, non-stop across the Atlantic from east to west. | Стала первым человеком, совершившим одиночный полет над Атлантическим океаном с востока на запад без остановок. |
I've been working 16 hours non-stop. | Бисгор, уже 16 часов я работаю без перерыва. |
I haven't laughed non-stop like that in ages. | Я так без перерыва не смеялся годами. |
All right, guys, I've been working on this non-stop, and I finally think I got it. | Ладно, ребята, я работала над этим без перерыва, и на конец-то, кажется, получилось. |
The restaurant is open non-stop from 8:00 in the morning till 21:00 in the evening. | Ресторан работает без перерыва с 8:00 до 21:00. Принимаются групповые заказы. |
George Harrison remembered an all-night party he attended in 1959 where the song was played for eight hours non-stop: "It was one of the best records I ever heard." | Джордж Харрисон вспоминал, что на одной вечеринке, длившейся целую ночь, которую он посетил в 1959 году, песню играли восемь часов без перерыва и он признавался: «Это была одна из самых лучших записей, которые я когда-либо слышал». |
From March 2016 to February 2017 Emirates had the longest non-stop commercial flight from Dubai to Auckland. | С марта 2016 года по февраль 2017 года авиакомпания выполняла самый длинный беспосадочный коммерческий рейс из Дубая в Окленд. |
Seven years later, in 1983, the carrier opened its first non-stop route to Eastern Asia, to Tokyo, Japan. | Семь лет спустя, в 1983 году, перевозчик запустил свой первый беспосадочный рейс в Токио, Япония. |
"Non-stop flight to the Far East, female (Grizodubova, Raskova, Osipenko) 1938". . | Беспосадочный перелет на Дальний Восток, женский (Гризодубова, Раскова, Осипенко) 1938 (неопр.). |
Finnair launched a Helsinki-Beijing route in 1988, making Finnair the first Western European carrier to fly non-stop between Europe and China. | В 1988 году Finnair запустила рейс Хельсинки-Пекин, это был первый беспосадочный маршрут среди западноевропейских авиакомпаний между Европой и Китаем. |
The first non-stop route to East Asia was commenced in 1983 with Finnair's flight to Tokyo, with Beijing following five years later. | Первый беспосадочный маршрут в Восточную Азию Finnair выполнил в Токио, в 1983 году, в Пекин в 1988. |
The second one is for EQ Magazine - Andy and Pascal Gabriel talks about recording "Non-Stop" (it it really very interesting reading). | Второе интервью для журнала EQ Magazine - Энди и продюсер Паскаль Габриэль (Pascal Gabriel) рассказывают о записи альбома "Non-Stop" (это весьма занятное чтение). |
The Best of 10 Years - 32 Superhits also known as 32 Superhits - Non-Stop Digital Remix is a remix album by Boney M. released in 1986. | «The Best of 10 Years - 32 Superhits» также известный как «32 Superhits - Non-Stop Digital Remix» - альбом ремиксов группы Boney M. выпущенный в 1986 году. |
The two-disc album in the non-stop style will be a nice surprise not only for professionals of the music industry and demanding critics, but also for clubbers who prefer dance electronic music. | Двухплитный альбом в стиле non-stop порадует не только профессионалов музыкальной индустрии и требовательных критиков, но и клабберов, предпочитающих танцевальную электронную музыку. |
Non-stop of dance, rock, modern pop music, latest hits, classic 80's or whatever music the atmosphere requires... "variation" is the theme in Night Flight. | Танцевальная, современная поп и рок музыка non-stop, последние хиты, классика 80-х и любая другая, соответствующая атмосфере конкретного вечера... «вариации на тему» - такова музыка в Night Flight... |
A few more 'Non-Stop' interviews have popped up this week. | Ещё несколько интервью, посвящённых выходу альбома "Non-Stop", появились на этой неделе. |
The processing of applications, however, is done non-stop, in three shifts. | Обработка же заявлений осуществляется непрерывно в три смены. |
The monumental Salt Mine located in Wieliczka near Krakow is the only mining facility, working non-stop since medieval times to nowadays. | Соляные Копи в Величке являются единственными старинными шахтами в мире, которые непрерывно действуют от эпохи средневековья и до настоящего момента. |
During the four days of the competition a special group of children (participants of the photo project "We live on this Earth", including patients of Podari Zhizn Foundation) shared a non-stop photo report of the Winners Games on the Foundation's Facebook page. | Все четыре дня специальная группа детей - участников фотопроекта «Мы живем на этой земле», среди которых были подопечные фонда «Подари Жизнь», непрерывно вела фоторепортаж с Игр победителей на странице фонда в Facebook. |
Since the start, he has been sniffing non-stop. | С самого начала, он непрерывно что-то нюхает. |
To do this, President Karzai will need to work non-stop to bring together all Afghans of goodwill. | Для этого президент Карзай должен будет непрерывно прилагать усилия в целях примирения всех афганцев доброй воли. |
When he's there, he's non-stop. | Когда он там, он находится в режиме нон-стоп. |
So this is a typical day, 12-18 hours, non-stop capturing the entire day unfold. | Вот мой обычный день: 12-18 часов съёмки в режиме нон-стоп всего дня от начала и до конца. |
It senses the body's needs before they even arise, working non-stop. | Работая в режиме нон-стоп, он раньше вас понимает, что нужно вашему телу. |
Known for its iconic pyramid shape, this hotel features non-stop casino action, world-class live entertainment and numerous dining options and nightclubs, all in the heart of the Las Vegas Strip. | Отель Luxor известен благодаря пирамидальной форме, в нем имеется казино (работающее в режиме нон-стоп). |
Turns out he's been drinking water non-stop. | Оказалось, он, не переставая пил воду. |
Now you show, after two stiffs, one goose cursing at me non-stop and two fours about to torch the place! | Тут одна гусыня поносит меня не переставая, а два четырехместных сейчас спалят тут все дотла! |
I've been calling non-stop for the past two hours. | Я звоню не переставая последние два часа. |
She makes such a big deal, and not just once, but complains everyday non-stop. | Она раздувает из этого большую проблему и ежедневно, не переставая, жалуется. |
You've been thinking about work non-stop for years! | Ты не переставая думала о работе все эти годы! |
Rosie talks about her old man non-stop. | Рози говорит о своем старике без умолку. |
Jules have been talking non-stop about picking out accessories to go with the new safe-t-suits. | Джулс тараторит без умолку о том, как подобрать аксессуары под новый костюм безопасности. |
This guy has been speaking non-stop. | Этот парень трещит без умолку. |
Talks about you non-stop, you know. | Говорит о вас без умолку. |