Английский - русский
Перевод слова Non-recognition

Перевод non-recognition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непризнание (примеров 83)
The non-recognition by the opposing forces of the aide-memoire of 1989 and incidents that challenge the authority of UNFICYP in the buffer zone continue to be problematic, however. Вместе с тем сохраняются такие проблемы, как непризнание противостоящими силами памятной записки 1989 года и инциденты, становящиеся выпадом против полномочий ВСООНК в буферной зоне.
Special reference was made to discriminatory barriers affecting exports through the movement of natural persons, including the lack of transparency in economic needs tests affecting providers of professional services, and non-recognition of qualifications and diplomas. Особо были упомянуты дискриминационные барьеры, затрагивающие экспорт услуг в форме перемещения физических лиц, включая недостаточную транспарентность в применении критериев экономических потребностей, которые распространяются на поставщиков профессиональных услуг, а также непризнание профессиональной квалификации и дипломов.
It can sometimes be a proxy for a policy of non-commitment towards, and non-recognition of religious or belief diversity and can even lead to rather restrictive measures in this area. Иногда он может означать политику непринятия обязательств в отношении религиозного разнообразия или разнообразия убеждений и непризнание их и даже может приводить к довольно ограничительным мерам в этой области.
There are problems, however: the high cost involved in technology transfer, the higher rate of working capital involved and higher freight charges, non-recognition of Indian testing standards, the high cost of overseas market development and the lack of national brand equity. Однако налицо и проблемы: высокие издержки, связанные с передачей технологии, более высокая доля оборотного капитала и более высокие ставки фрахта, непризнание индийских испытательных стандартов, высокие издержки, связанные с освоением зарубежных рынков, и отсутствие признанной национальной товарной марки.
Non-recognition of minority rights and the generalized absence of minorities from higher-level political, administrative and professional posts was a source of frustration and potential inter-ethnic conflict. Непризнание прав меньшинств и общераспространенная ситуация отсутствия представителей меньшинств на высших политических, административных и профессиональных должностях является источником недовольства и возможных межэтнических конфликтов.
Больше примеров...
Отсутствие признания (примеров 3)
However, non-recognition of that status did not signify deprivation of rights. Однако отсутствие признания этого статуса не означает отсутствия прав.
Gaps in the legal framework, or inadequacy of existing normative measures, such as non-recognition of the criminal liability of legal persons in mutual legal assistance proceedings Пробелы в законодательной базе или несостоятельность действующих норм, например отсутствие признания уголовной ответственности юридических лиц в рамках процедур взаимной правовой помощи
In 2008, the HR Committee expressed concern at the many problems affecting indigenous communities, including serious shortcomings in health and education services and non-recognition of the special status of indigenous communities that do not reside within a comarca (specially designated area). В 2008 году КПЧ выразил озабоченность по поводу многих проблем, затрагивающих коренные общины, включая серьезные недостатки в предоставлении услуг в области здравоохранения и образования и отсутствие признания специального статуса коренных общин, не входящих в состав комарки (специально выделенный район).
Больше примеров...
Отказ от признания (примеров 1)
Больше примеров...
Отказ признать (примеров 2)
Also mentioned were the non-recognition of citizenship of Bhutanese living in Nepal and lack in several countries of adequate redress for abuses suffered, particularly by religious minorities. Кроме того, было обращено внимание на отказ признать гражданство бутанцев, проживающих в Непале, и отсутствие в нескольких странах надлежащей компенсации за насилие, совершенное против меньшинств, особенно религиозных.
The Republic of Moldova is grateful to the mediators and observers of the negotiation process - the European Union, the United States of America, the Organization for Security and Cooperation in Europe and Ukraine - for their resolute position on non-recognition of that farce. Республика Молдова признательна посредникам и наблюдателям на процессе переговоров - Европейскому союзу, Соединенным Штатам Америки, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Украине - за их твердую позицию и их отказ признать этот фарс.
Больше примеров...
Отказ признавать (примеров 1)
Больше примеров...
Непризнанию (примеров 2)
Both resolutions call for such non-recognition and have since been reiterated. В обеих резолюциях сформулирован призыв к такому непризнанию, который впоследствии неоднократно возобновлялся.
The gradual deterioration of indigenous societies can be traced to the non-recognition of the profound relationship that indigenous peoples have to their lands, territories and resources, as well as the lack of recognition of other fundamental human rights. Постепенное ухудшение положения коренных народов можно отнести к непризнанию глубокой привязанности, которую испытывают коренные народы к своим землям, территориям и ресурсам, а также к отсутствию признания других основных прав человека.
Больше примеров...
Отсутствия признания (примеров 2)
HR Committee was concerned about the non-recognition of the existence of minorities and indigenous peoples. КПЧ выразил озабоченность по поводу отсутствия признания существования меньшинств и коренных народов.
Notwithstanding the information provided by the State party, the Committee is concerned about the non-recognition of the existence of minorities and indigenous peoples in Rwanda, as well as reports that members of the Batwa community are victims of marginalization and discrimination. Несмотря на информацию, представленную государством-участником, Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия признания существования меньшинств и коренных народов внутри страны, а также по поводу информации о маргинализации и дискриминации, которым подвергаются члены общины батва.
Больше примеров...