Английский - русский
Перевод слова Non-marketable

Перевод non-marketable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нерыночные (примеров 7)
For non-marketable buildings (for own use or rent) increased by 16.78 percent in the latter category are the shopping malls. Для нерыночные зданиях (для собственного пользования или аренды) увеличилась на 16,78 процента в последней категории являются торговые центры.
A prerequisite for undertaking this restructuring is dividing the insured risks into marketable and non-marketable ones. Предварительным условием для этой реструктуризации является разделение страхуемых рисков на рыночные и нерыночные.
On the other hand, the national State agency would cover non-marketable risk on the State account and with government guarantees. С другой стороны, национальное государственное агентство могло бы покрывать нерыночные риски за счет государства и с предоставлением правительственных гарантий.
The insured risks are not divided into marketable and non-marketable risks; страхуемые риски не подразделяются на рыночные и нерыночные риски;
The exceptions to this rule are the buildings in the industries "services of transport-related activities" and "non-marketable services", and residential buildings. Исключениями из этого правила являются здания в отраслях "Обслуживание связанной с транспортом деятельности" "нерыночные услуги" и жилые здания.
Больше примеров...
Нерыночных (примеров 4)
To maintain and enhance economic viability for family forest owners and local communities, further efforts are needed to develop the market potential of non-marketable goods and services. Для поддержания и повышения экономической рентабельности лесных угодий семейных лесовладельцев и местных общин необходимо предпринять дополнительные усилия по созданию рыночного потенциала для нерыночных товаров и услуг.
The droit moral, codified in French law under article L111-1 of the Intellectual Property code, provides for a non-marketable right enforceable against all by the author, corresponding with the embodiment of the self that is contained within each respective work. Моральное право, кодифицированное во французском праве в соответствии со статьей L111-1 кода интеллектуальной собственности, обеспечивает для нерыночных прав исковую силу против всех авторов.
An adequate valuation of externalities is needed to serve as a basis for mechanisms to compensate family forest owners and local communities for the cost of providing non-marketable goods and services to society. Необходимо провести соответствующую стоимостную оценку внешних факторов, которая могла бы служить в качестве основы для установления механизмов компенсации затрат семейных лесовладельцев и местных общин за предоставление обществу нерыночных товаров и услуг.
The problem of valuing non-marketable environmental services is a good example of market failure. Одним из впечатляющих примеров несовершенства рыночных механизмов является проблема оценки нерыночных экологических услуг.
Больше примеров...
Нетоварных (примеров 2)
The non-valuation of non-marketable environmental and social services of forests is a market failure, and perverse subsidies that encourage conversion of forested lands should be discouraged. Отсутствие стоимостного выражения у нетоварных экологических и социальных функций леса нарушает законы рынка, и поэтому необходимо бороться с порочной практикой субсидирования, которая ведет к изъятию земли, занятой лесными угодьями.
The Panel recognized that the results of valuation, when applied as a neutral tool, had an important potential, as a source of information to all interested parties, and for increasing public awareness, particularly on non-marketable forest goods and services. Группа признала, что результаты экономической оценки - если они применяются в качестве нейтрального средства - являются важным потенциальным источником информации для всех заинтересованных сторон и материалом для расширения осведомленности общественности, особенно о нетоварных продуктивных и полезных функциях леса.
Больше примеров...