Experience shows that the transition from one phase to another is non-linear and non-sequential. |
Накопленный опыт свидетельствует о том, что переход от одного этапа к другому не является линейным процессом чередующихся событий. |
Policymakers are usually advised to target inflation at a low single-digit level. Yet a large number of studies have shown that the relationship between inflation and growth is non-linear - positive up to a moderate level and negative thereafter. |
Лицам, вырабатывающим политику, обычно советуют стремиться к низкой инфляции, выражающейся цифрой первого разряда, однако большое число исследований показали, что отношение между инфляцией и ростом не является линейным, а позитивным до умеренного уровня и в последствии негативным. |
Yet, a large number of studies show that the relationship between inflation and growth is non-linear - positive up to a moderate level and negative thereafter. |
Однако большое число исследований показывает, что отношение между инфляцией и ростом не является линейным - оно позитивно до умеренного уровня, после которого становится негативным. |
It is a generalization of Deming regression and also of orthogonal regression, and can be applied to both linear and non-linear models. |
Метод является обобщением регрессии Деминга и ортогональной регрессии и может быть применён как к линейным, так и нелинейным моделям. |
(Flew 2008) Games such as The Sims Series, and Second Life are designed to be non-linear and to depend on collective intelligence for expansion. |
Такие игры, как серия The Sims и Second Life спланированы таким образом, чтобы сюжет не был линейным, а развитие игрового мира зависело от коллективного интеллекта. |