Promoting policy reform is a long and often non-linear process in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia because of several factors, including: |
В странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии содействие проведению реформы политики представляет собой длительный и зачастую нелинейный процесс в силу ряда факторов, включая: |
In the first, referred to as the resonance model, the cause of the modulation is a non-linear resonance among either the fundamental or the first overtone pulsation mode of the star and a higher mode. |
В первом случае, в так называемой резонансной модели, причиной модуляции является нелинейный резонанс, как основного, так и первого обертона режима пульсации звезды и более высокой моды. |
Non-linear least squares problems arise, for instance, in non-linear regression, where parameters in a model are sought such that the model is in good agreement with available observations. |
Задачи, для которых применяется нелинейный метод наименьших квадратов, возникают, например, при нелинейной регрессии, в которой ищутся параметры модели, которые наиболее соответствуют наблюдаемым величинам. |
This generalization has intrinsically non-linear features and yields power laws in a natural way. |
По сути эта генерализация носит нелинейный характер и естественно подпадает под действие степенных законов. |
Ecosystem processes are often non-linear, and the outcome of such processes often shows time lags. The result is discontinuities, leading to surprise and uncertainty. |
Процессы в экосистемах зачастую носят нелинейный характер, а их результаты нередко бывают отсроченными, в результате чего отсутствие строгих закономерностей может создавать определенную неясность или приводить к неожиданным результатам. |