Английский - русский
Перевод слова Non-interference

Перевод non-interference с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невмешательства во (примеров 190)
Such acts constituted a grave violation of the United Nations Charter and other relevant international laws defining the principle of respect for sovereignty and non-interference in internal affairs. Подобные действия являются серьезным нарушением Устава Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных законов, определяющих принцип уважения суверенитета и невмешательства во внутренние дела.
On the threshold of the new century, the first and foremost task facing the United Nations is to establish just international relations based on the principles of respect for the sovereignty of Member States and non-interference in others' internal affairs. На пороге нового века первейшей и главнейшей задачей, стоящей перед Организацией Объединенных Наций, является установление справедливых международных отношений на основе принципов уважения суверенитета государств-членов и невмешательства во внутренние дела друг друга.
Some participants emphasized that, as agreed in the Accra Agenda for Action, South-South cooperation should fully abide by the principles of non-interference in domestic affairs and respect for the sovereignty and diversity of partner countries. Некоторые участники подчеркнули, что в соответствии с Аккрской программой действий сотрудничество по линии Юг-Юг должно осуществляться при полном соблюдении принципов невмешательства во внутренние дела и уважении суверенитета и многообразия стран-партнеров.
However, this provocation will not deter us from our steadfast path of neutrality towards the Afghan people and the unity of Afghanistan or from non-interference in Afghanistan's internal affairs or our abiding friendship and brotherhood with the Afghan nation. Однако эта провокация не свернет нас с нашего твердого курса соблюдения нейтралитета в отношении афганского народа, принципа единства Афганистана или невмешательства во внутренние дела Афганистана, не затронет она также нашего неизменного чувства братства и дружбы к афганскому народу.
Universal jurisdiction must be exercised in accordance with the general principles of international law, especially non-interference in internal affairs and respect for the sovereignty of States, which were of first importance to the maintenance of international peace and security. Универсальная юрисдикция должна осуществляться в соответствии с общими принципами международного права, в особенности принципами невмешательства во внутренние дела и уважения суверенитета государств, которые имеют первостепенное значение для поддержания международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Невмешательство (примеров 106)
Peacekeeping operations should be guided strictly by Charter principles like non-interference in the affairs of States and respect for their sovereignty and territorial integrity. Операции по поддержанию мира должны основываться только на принципах Устава, таких, как невмешательство в дела государств и уважение их суверенитета и территориальной целостности.
Procedures should include full respect for the sovereignty of States and non-interference in their internal affairs and should not prejudice the specificities of their cultures and beliefs. Такими процедурами должно предусматриваться полное уважение суверенитета государств и невмешательство в их внутренние дела, и применяться они должны без ущерба специфическим особенностям их культур и вероисповеданий.
Universal jurisdiction should be exercised in keeping with the general principles of international law, including sovereign equality, the political independence of States, non-interference in their internal affairs, diplomatic immunity and the immunity of State officials, and the priority of States with primary jurisdictional links. Универсальную юрисдикцию следует осуществлять с соблюдением общих принципов международного права, включая суверенное равенство, политическую независимость государств, невмешательство в их внутренние дела, дипломатический иммунитет и иммунитет государственных должностных лиц, а также приоритет государств с первоочередными юрисдикционными связями.
A. Sovereignty and non-interference А. Суверенитет и невмешательство
Continued adherence to its core principles and purposes will reinforce sovereign equality, territorial integrity, non-interference and the peaceful settlement of disputes. Неуклонное следование ее основным принципам и целям будет укреплять суверенное равенство, территориальную целостность, невмешательство во внутренние дела других государств и мирное урегулирование споров.
Больше примеров...
Невмешательству во (примеров 4)
This has preserved our sovereignty and reaffirmed our commitment to democracy, respect for human rights and non-interference in internal affairs. Это позволило сохранить наш суверенитет и подтвердить нашу приверженность демократии, уважению прав человека и невмешательству во внутренние дела.
We interpret the call for non-interference in Lebanon's internal affairs as a call on all parties, including the United States of America and others. Мы расцениваем призыв к невмешательству во внутренние дела Ливана как призыв ко всем сторонам, включая Соединенные Штаты Америки и другие стороны.
Furthermore, the call for non-interference in Lebanese internal affairs must be a message to everyone, in accordance with the relevant Security Council resolutions and statements. Кроме того, призыв к невмешательству во внутренние дела Ливана должен быть обращен во всем, что согласуется с соответствующими резолюциями и заявлениями Совета Безопасности.
The only durable basis for the development of such international cooperation was scrupulous regard for the fundamental principles of the United Nations Charter, notably the sovereign equality of States, non-discrimination and non-interference in internal affairs. Единственной солидной основой для развития такого международного сотрудничества является скрупулезная приверженность основным принципам Устава Организации Объединенных Наций, в частности, суверенному равенству государств, недискриминации и невмешательству во внутренние дела.
Больше примеров...
Недопустимости вмешательства (примеров 1)
Больше примеров...