They are largely nocturnal but sometimes move about by day in wet weather. | Они ведут в значительной степени ночной образ жизни, но иногда появляются днём в сырую погоду. |
Large orbits in genera such as Tetonius, Shoshonius, Necrolemur, and Microchoerus indicate that these taxa were probably nocturnal. | Большие глаза таких видов как Tetonius, Shoshonius, Necrolemur и Microchoerus указывают на ночной образ жизни. |
The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. | Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться. |
It's very common for there to be a child-like or nocturnal alter. | В подобных случаях часто встречаются воплощения ведущие себя по-детски, или ведущие ночной образ жизни. |
He's nocturnal, methodical. | Он ведёт ночной образ жизни, у него свой метод. |
And it seems like they're nocturnal. | И похоже они лунатики. |
They're not nocturnal. | Они же не лунатики. |
He also contributed some guitar solos to the Aggressor album and the Triumph of the Blasphemer EP by Nocturnal Breed, a band that also featured Dimmu Borgir's other guitarist Silenoz. | Также Стинсон сыграл несколько гитарных соло для альбома Aggressor и EP Triumph of the Blasphemer группы Nocturnal Breed, в которой участвовал Силенос, второй гитарист Dimmu Borgir. |
I can't really understand the presence of Nocturnal Emission track, that's definitely a weird choice. | Честно говоря, не пойму как тут оказалась Nocturnal Emission. Можно было бы и получше сделать выбор. |
And it most likely is nocturnal. | Скорее всего, это ночное животное. |
It was a strictly nocturnal animal which led a solitary lifestyle. | Это было ночное животное, ведущее уединённый образ жизни. |
You're nocturnal, Phil. | Ты ночное животное, Фил. |
There's no chance of getting any sleep here, even if you're not a nocturnal animal. | Тут невозможно уснуть, даже если ты не ночное животное. |
It is largely a nocturnal animal. | Это в основном ночное животное. |
Under the cover of nocturnal darkness. | Нападение на улице, в темноте. |
I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. | Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
The girls were mostly nocturnal, had an aversion to sunshine, and could see very well in the dark. | Девочки вели в основном ночной образ жизни, испытывали отвращение к солнечному свету и хорошо могли видеть в темноте. |