Английский - русский
Перевод слова Nobleman

Перевод nobleman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дворянин (примеров 57)
Brahe, a wealthy Danish nobleman, lived in great splendor and had recently been appointed Imperial Mathematician at Prague. Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге.
He would have been roughly age 17 on 30 June 1484 when he was named moço fidalgo (young nobleman; a minor title then commonly granted to young nobles) by King Dom João II. 30 июня 1484 года ему было бы примерно 17 лет, когда король Дом Жуан II дал ему звани moço fidalgo («молодой дворянин»; незначительный титул, который тогда обычно давали молодым дворянам).
She read book s and played music for her mother and sister, and laughed while she waited for some nobleman to come and ask her hand in marriage. Она читала книги, играла на гитаре сестре и матери, смеялась, ожидая, когда какой-нибудь дворянин придет и попросит ее руки.
The novel's protagonist is Fyodor Ivanych Lavretsky, a nobleman who shares many traits with Turgenev. Главным героем романа является Фёдор Иванович Лаврецкий, дворянин, имеющий многие черты самого Тургенева.
As noble as a blind man, a penniless nobleman or a stingy clerk can be. Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель.
Больше примеров...
Аристократ (примеров 17)
An English nobleman befriending one of his majesty's most valued officers, that's scarcely inimical to either of our reputations. Английский аристократ подружился с одним из наиболее уважаемых офицеров его величества, это не может навредить репутации ни одного из нас.
It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus. Там на меня положил глаз аристократ по имени Клаус.
A-ha. Of course, the other thing is, there was a nobleman who decided he didn't want anybody's... Конечно, с другой стороны, был аристократ, который решил, что он не хочет...
Montero is a true nobleman. Монтёро - настоящий аристократ.
This is the wicked nobleman with some of his villainous companions. Это бессовестный аристократ со своими мерзкими сообщниками
Больше примеров...
Вельможа (примеров 1)
Больше примеров...
Благородного человека (примеров 2)
I need it to prove I killed a nobleman. Я ее использую, как доказательство того, что я убил благородного человека.
And which nobleman, pray? И какого благородного человека?
Больше примеров...