Английский - русский
Перевод слова Nobleman

Перевод nobleman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дворянин (примеров 57)
The foundling, of course, had to be reared a nobleman. Вне всякого сомнения должен был воспитывать дворянин.
Prancing around like some nobleman? Выпендриваться, как дворянин?
O, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard. Здесь в городе один есть дворянин, по имени Парис, так он не прочь ее заполучить.
Or will you just stay here as you can act like a nobleman in this position anyway? Или останешься на своей должности и будешь вести себя как дворянин?
This latter change of power took place sometime after 1569, when an obscure nobleman of the Sidamoni clan, with the aid of the dukes of the Ksani, massacred the Tumanisdze family and took control of their possessions. Последний род пришёл к власти после 1569 года, когда неизвестный дворянин из рода Сидамони, с помощью Ксанских эриставов, вырезал семью Туманидзе и захватил их владения.
Больше примеров...
Аристократ (примеров 17)
A nobleman just says one thing and thinks another. Аристократ говорит одно, а думаёт другоё.
There was a nobleman who decided he didn't want... Аристократ, решивший, что он не хочет...
No, I'm a bored nobleman from a family of considerable wealth with too much time on my hands. Нет, я скучающий аристократ, из богатого семейства, у которого слишком много свободного времени.
A nobleman very private, according to Singleton Face-of-Rock... wich prefers to remain private. Крайне сдержанный аристократ, желающий только одного - чтобы его дела хранились в тайне.
This is the wicked nobleman with some of his villainous companions. Это бессовестный аристократ со своими мерзкими сообщниками
Больше примеров...
Вельможа (примеров 1)
Больше примеров...
Благородного человека (примеров 2)
I need it to prove I killed a nobleman. Я ее использую, как доказательство того, что я убил благородного человека.
And which nobleman, pray? И какого благородного человека?
Больше примеров...