| I was fleet commander of the nix Tharsis. | Я был командующим флота Никс Тарсис. |
| Our high roller's name is Marty nix. | Нашего крупного игрока зовут Марти Никс. |
| If nix bets on sports as much as we think, it'd be shame if his cable went out. | Если Никс, как к мы думаем, принимает спортивные ставки, будет обидно, если его антенна накроется. |
| Mr. Nix found the alligator on his driveway. | Мистер Никс нашел аллигатора на подъездной дорожке. |
| And this new guy, Fletcher Nix. | И этот новый парень, Флетчер Никс. |
| Fletcher Nix was a no-show, as was Arnett. | Флетчер Никс не пришел на шоу, как и Арнетт. |
| Some Low-level Drug Dealer Named Malcolm Nix. Kid Couldn't Be More Than 16. | Какой-то наркодилер низкого уровня по имени Малком Никс. Ребенку не больше 16. |
| Doreen Nix, the name that mommy and daddy gave you. | Дорин Никс, так тебя назвали мама и папа. |
| A vehicle registered to Angela Nix, 34, of Arlington, Virginia was found abandoned by the Chesapeake Bay this evening. | Транспортное средство, зарегистрированное на Анджелу Никс, 34 года, Арлингтон, Виргиния, было найдено этим вечером брошенным возле Чесапикского залива. |
| We have a witness who saw Nix talking to a man at the tavern that night... | Есть свидетель, который тем вечером в таверне видел, как Никс беседовала с мужчиной. |
| Should have been born earlier, Nix. | Надо было тебе родиться раньше, Никс. |
| Come on Nix, get up. | Ну же, Никс, вставай. |
| Nice ride you got here, Nix. | Неплохо ты катаешься тут, Никс. |
| You mentioned in the letter that Lieutenant Nix died in a training exercise. | Вы упомянули в этом письме, что лейтенант Никс погиб на учениях. |
| You ever hire an installer named Fletcher Nix? | Вы когда-нибудь нанимали сотрудника по имени Флетчер Никс? |
| But we have a witness who saw Nix talking to a man at the tavern that night. | Но у нас есть свидетель, который видел Никс с этим человеком в тот вечер. |
| So, what drew you to this experiment, Mr. Nix? | Так, что нужно вам в этом эксперименте мистер Никс? |
| Welcome... to Nixon's "Nix the Fat" Week. | Добро пожаловать... на неделю Никсона "Толстый Никс" |
| It was produced by 20th Century Fox Television in association with Marvel Television, with Matt Nix serving as showrunner. | Производством сериала занимается 20th Century Fox Television в сотрудничестве с Marvel Television, а Мэтт Никс выступает в качестве шоураннера. |
| Nix will serve as an executive producer along with Bryan Singer, Lauren Shuler Donner, Simon Kinberg, Loeb and Jim Chory. | Никс будет выступать в качестве исполнительного продюсера вместе с Брайаном Сингером, Лорен Шулер Доннер, Саймоном Кинбергом, Лебом и Джимом Чори. |
| Mr. Nix, do you understand what I'm saying? | Мистер Никс, вы понимает меня? |
| How you doing this morning, Mr. Nix? | Как прошло ваше утро, мистер Никс? |
| Fox Entertainment President David Madden said that "developing a Marvel property has been a top priority for the network-and we are so pleased with how Matt Nix has led us into this thrilling universe." | Президент Fox Entertainment Дэвид Мэдден сказал, что «разработка собственности Marvel была главным приоритетом для сети, и мы очень довольны тем, как Мэтт Никс привел нас в эту захватывающую вселенную». |
| Nix sent some homeless guy to do the drop, and arnett sent some guy that might have been a bodyguard, but we don't know now because he's all lawyered up. | Никс отправил вместо себя какого-то бездомного для подстраховки, а Арнетт отправил какого-то парня, который скорее всего окажется телохранителем, но сейчас мы этого не узнаем, потому что он весь упакован адвокатами. |
| Claims Angela Nix was murdered. | Он утверждает, что Анджела Никс была убита. |