Nim, how long has your father been gone? | Ним, сколько дней его нет? |
Also, in 2006, NIM organized 1 seminar on topics related to the "Elimination of All Forms of Racial Discrimination" theme, which was attended by 24 magistrates and 1 expert from the Romanian Ombudsman. | Помимо этого, в 2006 году НИМ организовал один семинар по проблематике, связанной с темой «Ликвидации всех форм расовой дискриминации», на котором присутствовали 24 магистрата и один эксперт, представлявший Омбудсмена Румынии. |
[Alex] What can I possibly do, Nim? | Как я могу помочь тебе, Ним? |
Nim, I'm- I'm Alex Rover. | Ним, я Алекс Ровер. |
You just come back with Protozoa Nim! | Смотри, привези Протозоа Ним! |
Some organizations also establish programme implementation coordination units embedded in the national government ministries under NEX or NIM arrangements. | Некоторые организации также создают подразделения по координации осуществления программ в министерствах национальных правительств в рамках механизмов НИС или НОС. |
With the NEX dashboard it is also possible to reconcile information obtained through the NIM audits. | Используя контрольные показатели НИС, можно также сгруппировать информацию, полученную с помощью ревизий НОС. |
In the case of UNDP, the internal audit offices provide and issue on an on-going basis guidance for the NIM audits, review and revise the terms of reference (TORs) periodically and provide other support as required. | В случае ПРООН внутренние ревизионные подразделения предоставляют на постоянной основе руководящие указания в отношении аудита НОС, проводят периодические обзоры и пересмотры соответствующих кругов ведения (КВ) и оказывают прочую необходимую поддержку. |
In the case of UNDP and UNFPA these audits are known respectively as NIM and NEX audits when they involve national execution or implementation either by national government entities or by NGOs/CSOs. | В ПРООН и ЮНФПА эти аудиторские проверки называются соответственно аудитом НОС и аудитом НИС в тех случаях, когда они касаются национального исполнения или осуществления как национальными государственными органами, так и НПО/ОГО. |
National Implementation (NIM) by government implementing partners, introduced by UNDP, is defined as "a management arrangement whereby a government entity is selected as the implementing partner". | Введенная ПРООН система национального осуществления (НОС) проектов правительственными партнерами по осуществлению определяется как "управленческий механизм, при котором государственное ведомство выбирается в качестве партнера по осуществлению". |
A total of 81 per cent of 2013 NIM audit reports were submitted by the deadline of 30 April 2014 (84 per cent in 2013). | В общей сложности 81 процент всех докладов о проверках проектов по линии национального исполнения за 2013 год были представлены к установленному сроку - 30 апреля 2014 года (в 2013 году - 84 процента). |
OAI reported that as at end June 2011, audit reports totalling 93 per cent of planned expenditure of NIM projects had been received (compared to 90 per cent for fiscal year 2009). | Управление по ревизии и расследованиям сообщило, что по состоянию на конец июня 2011 года были получены отчеты по итогам проверок проектов по линии национального исполнения, на долю которых приходилось в общей сложности 93 процента запланированных расходов (в 2009 финансовом году - 90 процентов). |
The Board considers that the involvement of regional bureaux in the NIM follow-up process is a significant development, which will strengthen controls and improve the partnership with implementing partners to strengthen their capacities. | По мнению Комиссии, участие региональных бюро в процессе осуществления последующей деятельности по реализации проектов по линии национального исполнения - это важное изменение, которое будет содействовать укреплению механизмов контроля и налаживанию более эффективного взаимодействия с партнерами по осуществлению в целях укрепления их потенциала. |
Timeliness of the submission of NIM audit reports has significantly improved. | а) Отчеты по итогам проверок проектов по линии национального исполнения стали представляться значительно более своевременно. |
This is significant given that the new submission deadline of NIM audit reports has been one month earlier for many, to enable closing of financial accounts under IPSAS. | Это важно, учитывая, что новый срок представления отчетов по итогам проверок проектов по линии национального исполнения для многих был сдвинут на один месяц, чтобы закрыть финансовые счета в соответствии с МСУГС. |
The Nuclear Instrumentation Module (NIM) standard defines mechanical and electrical specifications for electronics modules used in experimental particle and nuclear physics. | Nuclear Instrumentation Module (NIM) - стандарт, задающий механическую и электрическую спецификацию для модулей-крейтов, используемых в оборудовании для обеспечения экспериментов физике элементарных частиц и ядерной физики. |
Diori Hamani International Airport (IATA: NIM, ICAO: DRRN) is an airport in Niamey, the capital of Niger. | Международный аэропорт имени Амани Диори, (IATA: NIM, ICAO: DRRN), аэропорт в Ниамее, столице Нигера. |
The "Hello, World!"program in Nim: echo("Hello, world! ") Procedure can be called with no parentheses echo"Hello, World!" | Код программы Hello, World! для Nim: echo("Hello, world! ") Скобки можно опустить echo"Hello, world!" |
Nim Chimpsky (November 19, 1973 - March 10, 2000) was a chimpanzee and the subject of an extended study of animal language acquisition (codenamed 6.001) at Columbia University. | Ним Чимпский (англ. Nim Chimpsky; 19 ноября 1973 года - 10 марта 2000 года) - шимпанзе, который был предметом расширенного изучения возможности усвоения животными языка жестов при Колумбийском университете. |
NIM is still widely used for amplifiers, discriminators, nuclear pulse generators and other logic modules that do not require digital data communication but benefit from a backplane connector that is better suited for high power use. | Но NIM по-прежнему широко используется для усилителей, фильтров, генераторов частоты и других модулей, которые не требуют передачи цифровых данных, но используют разъем объединительной платы, лучше прочих подходящий для использования в задачах с высокой мощностью тока. |
You can talk to Nim Galuu about that, he might know something. | Поговори с Нимом Галу. Может, он что-то знает. |
If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. | Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет. |
Take the Pod to Nim Galuu. Nim what? | Отнеси бутон к Ниму Галу. |
Furthermore, country offices are required to review their cash transfer modality with the implementing partners where there are recurring instances of negative NIM audit reports. | Кроме того, страновые отделения обязаны анализировать свои механизмы передачи наличных средств с партнерами-исполнителями в тех случаях, когда по итогам проведенной ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, постоянно выносится отрицательная оценка. |
A risk of negative audit reports is inherent in such a volume and spread of NIM projects. | При таком количестве и масштабе проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, неизбежно сохраняется риск вынесения по итогам ревизии отрицательной оценки. |
In 2010, the UNDP NIM audit process identified a total unsupported expenditure of $40 million. | В 2010 году в ходе проведенной ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, были выявлены неподтвержденные расходы на общую сумму 40 млн. долл. США. |
The Board has noted improvements in the management of the process, which now includes the regional bureaux following up with country offices on the NIM audit process. | Комиссия отметила определенные улучшения в управлении этим процессом, в котором в настоящее время участвуют региональные бюро, поддерживающие контакты со страновыми отделениями по вопросам ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения. |
While noting progressive improvements through follow-up and review conducted by the Office of Audit and Investigations, the Board's analysis of the NIM audit process, using Office of Audit and Investigations data, identified the following deficiencies: | Отметив постепенные улучшения в рамках принятия последующих мер и обзора, проведенного Управлением по ревизиям и расследованиям, Комиссия в ходе анализа проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, с использованием предоставленных Управлением по ревизии и расследованиям данных, выявила следующие недостатки: |
I'll send word when I reach Nim's. | Я дам знать, когда прибуду к Ниму. |
If you can hear me now... it means you got to Nim's. | Если ты слышишь меня, значит, ты пришла к Ниму. |
If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. | Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет. |
Take the Pod to Nim Galuu. Nim what? | Отнеси бутон к Ниму Галу. |
Our family's never been to an amusement park hyung nim. | Мы никогда не были в парке развлечений, хённим. |
Are there a lot of amusement parks in Seoul, hyung nim? | Хённим, в Сеуле много развлекательных парков? |
Noona! Hyung nim said that he's going to take all of us to the amusement park today! | Нуна, хённим сказал, что он нас всех отведёт в парк развлечений сегодня! |
But you can blame her for "Nim's Island." | Но её можно винить за "Остров Нима". |
And it's happy hour at Nim's! | И что у Нима наливают бесплатно! |