In 2004, NIM concluded a protocol of cooperation with the National Council for Combating Discrimination. | В 2004 году НИМ заключил протокол о сотрудничестве с Национальным советом по борьбе с дискриминацией. |
Dear Nim, are you Jack's research associate? | Дорогой Ним, вы ассистент Джека? |
How do I get back to Nim? | Как же я вернусь к Ним? |
[Alex] What can I possibly do, Nim? | Как я могу помочь тебе, Ним? |
[Lee Bok Nim - Yoo Seo Jin] | [Ли Бок Ним] |
Some organizations also establish programme implementation coordination units embedded in the national government ministries under NEX or NIM arrangements. | Некоторые организации также создают подразделения по координации осуществления программ в министерствах национальных правительств в рамках механизмов НИС или НОС. |
With the NEX dashboard it is also possible to reconcile information obtained through the NIM audits. | Используя контрольные показатели НИС, можно также сгруппировать информацию, полученную с помощью ревизий НОС. |
In response to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Rome Declaration on Harmonization and relevant General Assembly resolutions, some organizations have adopted National Execution (NEX) and National Implementation (NIM) as their standard implementation modality. | В соответствии с Парижской декларацией по повышению эффективности внешней помощи, Римской декларацией по вопросам согласования и соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи некоторые организации приняли в качестве стандартного варианта осуществления национальное исполнение (НИС) и национальное осуществление (НОС). |
In the case of UNDP and UNFPA these audits are known respectively as NIM and NEX audits when they involve national execution or implementation either by national government entities or by NGOs/CSOs. | В ПРООН и ЮНФПА эти аудиторские проверки называются соответственно аудитом НОС и аудитом НИС в тех случаях, когда они касаются национального исполнения или осуществления как национальными государственными органами, так и НПО/ОГО. |
National Implementation (NIM) by government implementing partners, introduced by UNDP, is defined as "a management arrangement whereby a government entity is selected as the implementing partner". | Введенная ПРООН система национального осуществления (НОС) проектов правительственными партнерами по осуществлению определяется как "управленческий механизм, при котором государственное ведомство выбирается в качестве партнера по осуществлению". |
UNDP will also continue its focus on improving the timeliness of NIM audit report submissions. | Кроме того, ПРООН будет и далее стремиться повышать оперативность представления отчетов о ревизии проектов по линии национального исполнения. |
A significant portion of UNDP programmes are delivered with implementing partners using NIM, with this modality accounting for $2.4 billion in 2013. | Значительная доля программ ПРООН осуществляется в сотрудничестве с партнерами-исполнителями в рамках проектов по линии национального исполнения; в 2013 году на такие проекты было выделено 2,4 млрд. долл. США. |
Management continues to improve on the timely submission of NIM audit reports for the next NIM audit cycle (barring cases where security and other political events made these improbable). | Руководство продолжает работать над обеспечением того, чтобы к следующему циклу ревизий проектов по линии национального исполнения отчеты об их проверке представлялись своевременно (за исключением случаев, когда соображения безопасности и другие политические события не позволяют это сделать). |
Timeliness of the submission of NIM audit reports has significantly improved. | а) Отчеты по итогам проверок проектов по линии национального исполнения стали представляться значительно более своевременно. |
Furthermore, the results of these NIM reports are useful management tools for necessary discussion with implementing partners on alternative governance arrangements and/or cash transfer modalities with implementing partners of NIM projects, as required in the local context. | Кроме того, результаты таких отчетов являются полезными управленческими инструментами в контексте обсуждения с партнерами по осуществлению вопросов, касающихся механизмов альтернативного управления и/или механизмов перевода денежных средств с участием партнеров по осуществлению проектов по линии национального исполнения, как того требуют местные особенности. |
The Nuclear Instrumentation Module (NIM) standard defines mechanical and electrical specifications for electronics modules used in experimental particle and nuclear physics. | Nuclear Instrumentation Module (NIM) - стандарт, задающий механическую и электрическую спецификацию для модулей-крейтов, используемых в оборудовании для обеспечения экспериментов физике элементарных частиц и ядерной физики. |
Diori Hamani International Airport (IATA: NIM, ICAO: DRRN) is an airport in Niamey, the capital of Niger. | Международный аэропорт имени Амани Диори, (IATA: NIM, ICAO: DRRN), аэропорт в Ниамее, столице Нигера. |
The "Hello, World!"program in Nim: echo("Hello, world! ") Procedure can be called with no parentheses echo"Hello, World!" | Код программы Hello, World! для Nim: echo("Hello, world! ") Скобки можно опустить echo"Hello, world!" |
Nim Chimpsky (November 19, 1973 - March 10, 2000) was a chimpanzee and the subject of an extended study of animal language acquisition (codenamed 6.001) at Columbia University. | Ним Чимпский (англ. Nim Chimpsky; 19 ноября 1973 года - 10 марта 2000 года) - шимпанзе, который был предметом расширенного изучения возможности усвоения животными языка жестов при Колумбийском университете. |
NIM is still widely used for amplifiers, discriminators, nuclear pulse generators and other logic modules that do not require digital data communication but benefit from a backplane connector that is better suited for high power use. | Но NIM по-прежнему широко используется для усилителей, фильтров, генераторов частоты и других модулей, которые не требуют передачи цифровых данных, но используют разъем объединительной платы, лучше прочих подходящий для использования в задачах с высокой мощностью тока. |
You can talk to Nim Galuu about that, he might know something. | Поговори с Нимом Галу. Может, он что-то знает. |
If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. | Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет. |
Take the Pod to Nim Galuu. Nim what? | Отнеси бутон к Ниму Галу. |
UNDP stated that the NIM audit results and audit issues continue to be an important agenda item of all regional bureau financial review meetings with the Bureau of Management. | ПРООН заявила, что результаты проведенной ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, и вопросы проведения ревизий по-прежнему занимают важное место в повестке дня всех совещаний по анализу финансовых вопросов, проводимых всеми региональными бюро в сотрудничестве с Бюро по вопросам управления. |
A risk of negative audit reports is inherent in such a volume and spread of NIM projects. | При таком количестве и масштабе проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, неизбежно сохраняется риск вынесения по итогам ревизии отрицательной оценки. |
In 2010, the UNDP NIM audit process identified a total unsupported expenditure of $40 million. | В 2010 году в ходе проведенной ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения, были выявлены неподтвержденные расходы на общую сумму 40 млн. долл. США. |
The Board has noted improvements in the management of the process, which now includes the regional bureaux following up with country offices on the NIM audit process. | Комиссия отметила определенные улучшения в управлении этим процессом, в котором в настоящее время участвуют региональные бюро, поддерживающие контакты со страновыми отделениями по вопросам ревизии проектов, осуществляемых по линии национального исполнения. |
(b) Some country offices had not prepared their action plans to address NIM prior-period recommendations; | Ь) некоторые страновые отделения не разработали планов действий по выполнению рекомендаций, вынесенных в предыдущий период и касающихся проектов, осуществляемых по линии национального исполнения; |
I'll send word when I reach Nim's. | Я дам знать, когда прибуду к Ниму. |
If you can hear me now... it means you got to Nim's. | Если ты слышишь меня, значит, ты пришла к Ниму. |
If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. | Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет. |
Take the Pod to Nim Galuu. Nim what? | Отнеси бутон к Ниму Галу. |
Our family's never been to an amusement park hyung nim. | Мы никогда не были в парке развлечений, хённим. |
Are there a lot of amusement parks in Seoul, hyung nim? | Хённим, в Сеуле много развлекательных парков? |
Noona! Hyung nim said that he's going to take all of us to the amusement park today! | Нуна, хённим сказал, что он нас всех отведёт в парк развлечений сегодня! |
But you can blame her for "Nim's Island." | Но её можно винить за "Остров Нима". |
And it's happy hour at Nim's! | И что у Нима наливают бесплатно! |