The word "nigger" doesn't necessarily mean black. | Слово "ниггер" необязательно означает чёрного». |
You ever seen a city jail, nigger? | Ты бывал в городской тюрьме, ниггер? |
You just couldn't say "nigger," huh? | Ты до сих пор не можешь сказать слово ниггер? |
Don't you see that nigger and John Ruth put you smack dab in the middle of danger? | Ты что, не видишь, как Джон Рут и ниггер заманили тебя прямиком в смертельную ловушку? |
Short Nigger General in there? | Мелкий Ниггер Генерал там? - Нет! |
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of. | Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из. |
No fucking nigger has accomplished what the American Mafia hasn't in a hundred years! | Да, ни один ёбаный негр не мог сделать то, чего мафии не удалось за 100 лет! |
She took due note of the fact that the Commission had decided not to pursue a complaint against a journalist who had used the term "nigger" in one of his articles, and would convey that information to the Complaints Office. | Г-жа Мартен принимает к ведению тот факт, что Комиссия решила окончательно закрыть дело о жалобе на журналиста, который в одной из своих статей употребил слово «негр», и направить эту информацию в Бюро по рассмотрению жалоб. |
Where I part company from many of my phrenologist colleagues is I believe there is a level above bright, above talented, above loyal that a nigger can aspire to. | В отличие от многих моих коллег-френологов я считаю, что над умными, над способными, над верными есть уровень ещё выше, которого может достичь негр. |
I hate to be the kind of nigger that do a nigger a favour... then bam, hit the nigger up for a favour in return... but I gots to be that kind of nigger. | Я не хочу быть своего рода негр, что делать негр пользу, потом бац... хит негра на милости в свою очередь, но я Гоц, чтобы быть таким негр. |
He was lucky to have that nigger in there with him. | Ему повезло, что черномазый был там, рядом с ним. |
You hella sorry, nigger. | Извини себя сам, черномазый. |
Fuck it, nigger! | Да пошел он, черномазый! |
Come on. Hey, nigger. | Давай, давай, черномазый. |
You don't look so tough now, you little nigger. | Теперь ты не очень-то крутой, щегол черномазый. |
You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister. | Ты не имел права оставлять нигера в комнате, позорить мою сестру. |
Funny name for a nigger boy from Philadelphia. | Забавное имя для нигера из Филадельфии. |
I see the nigger's feet sticking out from under the counter where he'd done crawled. | Я видел, как ноги нигера торчали из-под стойки, за которую он заполз. |
A nigger with a library card. | Нигера с читательным билетом. |
Specially when it concerns nigger stowaways. | Особенно когда дело касается нигера, который едет зайцем. |
You ain't grown enough to call that old man a nigger. | Ты не достаточно взрослый чтобы называть этого старика нигером |
And you can't call him nigger 'cause I'm sitting at the bar! | И не можешь назвать его нигером, потому что в баре сижу я! |
Do you rather he goes to watch football with that nigger than to go to church? | Лучше, чтобы он пошел с нигером на футбол, чем со мной в церковь? |
Do not call me a nigger! | Харэ обзывать меня нигером! |
You don't want to hear "nigger," but you about to bail out on me 'cause I won't tell you some ugly shit the nigger said? | Вы не хотите слышать "нигер", но вы злитесь на меня из-за того, что я не хочу повторять какую-то тупую фигню, сказанную нигером? |
Just, how many nigger towns did y'all sack in your fight for dignity in defeat? | Пусть так, а сколько ниггерских городов ваши ребята пустили по ветру в борьбе за доблесть в поражении? |
So, do you intend to murder me based on a far fetched nigger theory? | Значит, ты собрался меня убить, основываясь на притянутых за уши ниггерских догадках? |
Your boss looks a little green around the gills for a blood sport like 'nigger fightin'? - No. | Твой босс как-то слишком побледнел, для любителя кровавых ниггерских боев, а? - Нет. |
Dr. Schultz, I will have you know, there is no one in the nigger fight game that appreciates the value of showmanship more than Monsieur Calvin J. Candie. | Доктор Шульц, я хочу, чтобы вы знали, в бизнесе ниггерских боев нет никого, кто ценил бы зрелищность больше чем месье Кельвин Джей Кэнди. |
Oh, I guess I'm just a dumb ol' uptown nigger. | О, понятно, я просто дурень из ниггерских трущоб. |
You're gonna need a new car, nigger. | Тебе нужна новая машина, черножопый. |
You guys know that "nigger" ain't the name my mama gave me, now. | Вы ребята знаете, мама не назвала меня "черножопый". |
Oh, that old mark-ass nigger ran out on us like a little biz-nitch. | Аа... Этот козел черножопый от нас сдриснул. |
"Nigger" is. | "Черножопый" да. |
He's got a nigger bounty hunter firend in the stable. | Что у него есть черножопый приятель - охотник за головами, и он в конюшне. |
Hildi is my nigger, Southern hospitality dictates I make her available to him. | Хильди моя черномазая, южное гостеприимство требует, чтобы я ему её предложил. |
Your feeble attempt at poisoning me failed, nigger witch. | Твоя жалкая попытка отравить меня провалилась, черномазая ведьма. |
Hildi is my nigger. | Хильди - моя черномазая. |
Next time I catch you spraying 'skeeter repellant on your fucking feet, I'm gonna court-martial your nigger ass. | Если в следующий раз я увижу, как ты поливаешь ноги репеллентом, то отправлю тебя под трибунал, задница черномазая. |
Tom, it appears that the nigger guy epidemic is over. | Том, похоже что эпидемия "нигга-чувак" окончена... |
Look, everybody, it's the nigger guy. | Смотрите все это "нигга-чувак"! |
When people call me nigger guy... they're bringing up a painfull chapter of my history and the negativity that went along with it. | Когда люди называют меня "нигга-чувак", они возвращают болезненую часть моей истории со всем негативом что там был |
Where you going, nigger guy? | Куда ты собрался "нигга-чувак"? |
to be thought of as more, than just nigger guy. | Но моя мечта не умрёт никогда, чтобы обо мне думали больше чем просто "нигга-чувак" |