| I humiliated Geoffrey Nicholson in front of the entire hospital board. | Унизил Джеффри Николсона в присутствии всего совета больницы. |
| Soon after arrival in Australia, he was appointed Curator of the Nicholson Museum at the University of Sydney. | Вскоре после прибытия в Австралию, он был назначен куратором Музея Николсона в Сиднейском университете. |
| Thi-This is a picture of Warren Beatty and Jack Nicholson. | Это же фото Уоррена Битти и Джека Николсона. |
| I still think the Nicholson story is better, and I'll tell you why. | Я всё равно считаю, что история Николсона интереснее, и вот почему. |
| Two years ago, Geoffrey Nicholson had a patient that died quite unexpectedly. | Два года назад у Джеффри Николсона была пациентка, которая весьма неожиданно скончалась. |
| There's the squirrelly dude who looks like a young Jack Nicholson, who's always givin' everybody donuts. | Есть безумный чувак, который похож на молодого Джека Николсона, тот, что всегда всем раздает пончики. |
| He was best man at Nicholson's wedding in 1962. | Он был шафером на свадьбе Николсона в 1962 году. |
| The unit publicist was offered and refused £10,000 for the first pictures of Jack Nicholson as the Joker. | Репортёрам было предложено £10000 за первые фотографии Джека Николсона в роли Джокера. |
| No, but I can do Jack Nicholson. | Нет, но я могу показать Джека Николсона. |
| He works over at Nicholson, Hewitt and West and every morning, he orders a sandwich from the deli downstairs. | Он работает на Николсона, Хьюитта и Уэста, и каждое утро он заказывает сэндвич из гастронома внизу. |
| Yet they were invisible in Nicholson's defence. | Однако их было не видать на защите Николсона. |
| Is because we found g.H.B. In Jared Nicholson's body... | В том, что мы нашли бутират в теле Джареда Николсона... |
| The Territory is exempt from the Nicholson Act, which prohibits foreign ships from landing their catches in United States ports. | На территорию не распространяется действие закона Николсона, который запрещает иностранным судам доставлять свой улов в порты Соединенных Штатов. |
| He succeeds Mr. Michael Nicholson who retired after nearly 10 years service as Secretary General. | Он сменил на этом посту г-на Майкла Николсона, который ушел в отставку после десяти лет работы на должности Генерального секретаря. |
| Would you mind opening Geoffrey Nicholson's file for me? | Ты был бы не против показать мне дело Джеффри Николсона? |
| Peter Griffin, in recognition of your heroism in helping to rescue little Mikey Nicholson, | Питер Гриффин, чтобы отметить Ваш героизм при поиске маленького Майки Николсона, |
| If the person looks like a celebrity, example, Jack Nicholson, | если человек похож на знаменитость- например, на Джека Николсона |
| And you would trust Mr Nicholson impartial? | и вы доверяете беспристрастности м-ра Николсона? |
| In the fall of the year 1799, a translation of Franz Carl Achard's ground-breaking work on the production of sugar from beets appeared in Nicholson's Journal. | Осенью 1799 года в журнале Николсона появился перевод революционной работы Франца Карла Ашара по получению сахара из свёклы. |
| If I can't get Nicholson, I'll go back to Pacino. | Не возьму Николсона, возьму Пачино. |
| The type species, C. leedsi, was first described by Richard Lydekker in 1889 as Camptosaurus leedsi, the specific name honouring collector Alfred Nicholson Leeds. | Типовой вид Callovosaurus leedsi был впервые описан Ричардом Лидеккером в 1889 году как Camptosaurus leedsi, видовое название получил в честь коллекционера Альфреда Николсона Лидса. |
| By 1803, Accum had published a series of articles in Nicholson's Journal, which discussed a number of subjects: investigating methods to determine the purity of medicines, determining the existence of benzoic acids in vanilla extract, observing the explosivity of sulphur-phosphorus mixtures. | К 1803 году Аккум опубликовал ряд статей в Журнале Николсона, в которых обсуждался ряд вопросов: методы исследования для определения чистоты лекарственных препаратов, определение присутствия бензойных кислот в экстракте ванили, наблюдение за взрываемостью смесей фосфора и серы. |
| The major force dispatched from the Punjab to Delhi were a "Flying Column" of 4,200 men under Brigadier John Nicholson and a siege train. | Основным отрядом из Пенджаба, пришедшим на подмогу, стала «летучая колонна» из 4.200 человек с осадной артиллерией под командой бригадного генерала Джона Николсона. |
| Mr Gilmore, you were at the Covent Garden on May the 10th and saw the fracas involving this man Nicholson? | М-р Гилмор, вы были в Ковент Гадене 10 мая и видели скандал с участием этого человека, Николсона? |
| I'm spending halfofmy time now dealing with this rubbish that Nicholson's putting out. | Мне приходится по пол-дня разбираться со все этим бредом Николсона. |