Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
The Nicaraguan Institute for Women continues to be very under-resourced and is very dependent on international cooperation organizations. Никарагуанский институт по делам женщин по-прежнему располагает скудными ресурсами и в значительной степени зависит от международного сотрудничества.
We must also recall that the Nicaraguan process is part of an overall regional process of democratization. Мы должны также помнить о том, что никарагуанский процесс является частью общего регионального процесса демократизации.
The Nicaraguan Institute for Women and a number of civil society organizations had carried out programmes designed to encourage women leaders to participate more actively in municipal elections. Никарагуанский институт по делам женщин и ряд организаций гражданского общества осуществили программы, нацеленные на поощрение женщин-руководителей к более активному участию в муниципальных выборах.
She would like to know what role the Nicaraguan Institute for Women played in all those plans, and what was being done to ensure adequate coordination and avoid overlapping. Она хотела бы знать, какую роль во всех этих планах играет Никарагуанский институт по делам женщин и что делается для обеспечения надлежащей координации и недопущения накладок.
He emphasized that the Nicaraguan Centre for Human Rights had decided not to participate in drafting the report before the Committee as it had submitted its own, independent report. Он подчеркнул, что никарагуанский Центр по правам человека принял решение не принимать участия в подготовке доклада, находящегося на рассмотрении Комитета, поскольку он представил свой собственный независимый доклад.
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
The Constitution states that: The Nicaraguan people shall be multi-ethnic in character... В Конституции говорится, что народ Никарагуа носит многоэтнический характер...
Nicaragua does not possess weapons of mass destruction and the terrorism issue which has caused so many problems for other States has not appeared in Nicaraguan territory. Никарагуа не обладает оружием массового уничтожения, и терроризм, который создал так много проблем для других государств, еще не распространился на территорию страны.
In Nicaragua the authority responsible for suppressing terrorism is the National Police, with assistance from the Nicaraguan armed forces. В Никарагуа учреждением, отвечающим за борьбу с терроризмом, является национальная полиция и в качестве вспомогательной силы в этой области выступает армия Никарагуа.
The mines laid both in Nicaraguan territory and in areas along the borders with Costa Rica and Honduras have the following technical characteristics: Мины, установленные на территории Никарагуа, а также в пограничных районах Коста-Рики и Гондураса, имеют следующие технические характеристики:
Ms. MEDAL GARRIDO (Nicaragua) said that the composition of her delegation was indicative of her Government's efforts to integrate all Nicaraguan society's minorities and ethnic groups into its institutions. Г-жа МЕДАЛ ГАРРИДО (Никарагуа) говорит, что состав ее делегации отражает попытки ее правительства по интеграции в его учреждения всех меньшинств и этнических групп никарагуанского общества.
Больше примеров...