Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
One example of this is the Nicaraguan Institute of Social Security. Одним из примеров этого является Никарагуанский институт социальной защиты.
The Nicaraguan Institute for Agricultural Technology (INTA) has developed a gender policy which is currently being implemented. Никарагуанский институт сельскохозяйственных технологий (ИНТА) разработал гендерную политику, которая осуществляется в настоящее время.
Ms. Zou Xiaoqiao asked what kind of activities the Nicaraguan Institute for Women was carrying out to monitor the implementation of the Convention. Г-жа Цзоу Сяоцяо спрашивает, какие меры принимает Никарагуанский институт по положению женщин для осуществления контроля за выполнением положений Конвенции.
The Millennium Development Goals will continue to be the framework for our poverty reduction strategy, but in a more direct and intense fashion, and with greater commitment on the part of the Nicaraguan people. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, будут оставаться основой для нашей стратегии по борьбе с бедностью, но при этом никарагуанский народ будет действовать еще более активно, целенаправленно и решительно.
(b) Strengthened intersectoral coordination in implementing the AIEPI strategy with support from other actors (Nicaraguan Red Cross, CARITAS of Nicaragua, Community Movement Network and NICASALUD); Ь) укрепление межсекторальной координации при применении стратегии АИЭПИ при поддержке других сторон (никарагуанский Красный Крест, отделение КАРИТАС в Никарагуа, Сеть общинного движения, НИКАСАЛУД);
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
In that regard, the Nicaraguan delegation fully shared the position of UNIFEM that unequal terms of trade and the debt burden contributed to worsening the status of the poor sectors of society in developing countries, in particular women and children. В этой связи делегация Никарагуа полностью разделяет точку зрения ЮНИФЕМ, согласно которой диспропорции валютных курсов и бремя задолженности дополнительно осложняют положение малоимущих слоев населения в развивающихся странах, в частности положение женщин и детей.
The Government of the Republic of Nicaragua, desiring to disseminate and effectively implement international humanitarian law, has created a National Commission for the Implementation of International Humanitarian Law, comprising not only various State institutions but also different sectors of Nicaraguan civil society. Правительство Республики Никарагуа, стремясь к распространению и эффективному осуществлению международного гуманитарного права, создало Национальную комиссию по вопросам осуществления международного гуманитарного права, состоящую не только из представителей различных государственных учреждений, но и представителей различных слоев гражданского общества Никарагуа.
Establishing a working protocol with the intelligence services of the Nicaraguan armed forces for the exchange of information on combating terrorism and related crimes, with a view to requesting information on such crimes from the intelligence services of the armed forces of the Central American countries; Подписание рабочего протокола со службами разведки армии Никарагуа для обмена информацией в целях борьбы с терроризмом и аналогичными преступлениями для получения информации об этом виде преступной деятельности от разведывательных служб армий стран Центральной Америки.
The Government of Nicaragua submitted the National Health Plan 2004-2015, which contains the general guidelines, specific policies and strategies aimed at bringing about a change in the health situation of the individuals, families and communities of the Nicaraguan Atlantic Coast. Правительство Никарагуа представило Национальный план в области здравоохранения на 2004-2015 годы, в котором изолжены общие руководящие принципы, конкретные стратегии и программы, направленные на улучшение состояния здоровья лиц, семей и общин, проживающий на Атлантическом побережье и в остальных регионах Никарагуа.
The two vessels withdrew when two Nicaraguan navy vessels began moving to intercept them. Эти два военно-морских корабля покинули территориальные воды, после того как два надводных корабля военно-морских сил армии Никарагуа начали осуществлять маневры с целью перехвата.
Больше примеров...