| The Nicaraguan Institute of Energy, with foreign assistance, had invested US$ 5 million in the previous two years in new electric power plants designed to improve energy distribution in urban centres such as Bluefields and Puerto Cabezas. | Никарагуанский институт энергетики благодаря иностранной помощи в предыдущие два года вложил 5 млн. долл. США в новые электростанции, которые должны улучшить распределение энергии в таких городских центрах, как Блуфилд и Пуэрто-Кабесас. |
| The Nicaraguan Institute for Women is developing a programme to promote the rights of women in order to strengthen their participation, with a view to reducing poverty and allowing families and communities to flourish. | Никарагуанский институт прав женщин разрабатывает программу по поощрению прав женщин в целях расширения их участия, позволяющего сокращение масштабов нищеты, развитие семьи и общин. |
| INETER Nicaraguan Institute for Territorial Studies | ИНЕТЕР Никарагуанский институт территориальных исследований |
| The civil society organizations that had participated in drafting the report included the Asociación de Desarrollo y Promoción Humana de la Costa Atlántica, the Nicaraguan Human Rights Centre, Save the Children Nicaragua and several others. | Среди организаций гражданского общества, которые принимали участие в составлении доклада, можно назвать Ассоциацию по развитию и гуманитарному содействию странам Атлантического побережья, Никарагуанский центр по правам человека, организацию «Спасите детей, Никарагуа» и несколько других. |
| The Nicaraguan Institute for Water Supply and Sewerage (INAA) is the regulatory agency for the Nicaraguan Water Supply and Sewerage Corporation (ENACAL), which deals with all aspects relating to the supply of drinking water for home, industrial and other uses. | Никарагуанский институт систем водоснабжения и канализации (НИВК) является органом, руководящим деятельностью Никарагуанского предприятия водоснабжения и канализации (НПВК), которое занимается всеми вопросами снабжения питьевой водой для домашнего, промышленного и иного использования. |
| MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. | Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме. |
| At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. | В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни. |
| He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. | Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии. |
| In response, the Nicaraguan Government restated its sovereignty over the territories and refused to cancel the bidding process. | В ответ правительство Никарагуа вновь заявило о своем суверенитете над этими территориями и отказалось отменить торги. |
| It allegedly contained a list of 15 receipts, dated 24 July, and references to a meeting near Nicaraguan border. | В них, как утверждалось, содержался список из 15 источников финансирования и ссылки на встречу с некими людьми вблизи границы с Никарагуа. |
| UNDP serves as a technical secretariat to this informal group, whose objectives are to follow closely the Nicaraguan transition to peace, democracy and development, and to support internal consensus-building in the country. | ПРООН выполняет функции технического секретариата для этой неофициальной группы, цели которой заключаются в том, чтобы пристально следить за процессом перехода Никарагуа к миру, демократии и развитию и оказывать поддержку формированию внутреннего консенсуса в стране. |
| This view was reiterated in the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaraguan intervening) case. | Аналогичным образом эта же позиция была подтверждена при рассмотрении дела «Спор в отношении сухопутных и морских границ и границ между островами (Сальвадор/Гондурас: вступление в дело Никарагуа)». |
| In 1996 the Nicaraguan air force changed its name from Fuerza Aérea Sandinista to the Fuerza Aérea Nicaragüense (FAN). | В 1996 году ВВС Никарагуа были переименованы в FAN (Fuerza Aérea Nicaragüense). |