Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
After a decade of totalitarianism and struggles of resistance, the Nicaraguan people have chosen democracy as our system of government. После десятилетия тоталитаризма и борьбы против него никарагуанский народ сделал выбор в пользу демократии как системы государственного управления.
With Japanese funding, the Nicaraguan Institute of Culture has initiated a project that includes the formulation of a national cultural plan. При финансировании Японии Никарагуанский институт культуры приступил к реализации проекта, который включает в себя разработку национального плана в области культуры.
INAA Nicaraguan Institute of Water Supply and Sewerage ИНВУР Никарагуанский институт городского и сельского жилья
The state agency Nicaraguan Institute of Telecommunications and Postal Services (TELCOR) cited the corporations that provide the internet service to see what actions to take to form a unity against hackers. Государственное агентство «Никарагуанский институт телекоммуникаций и почтовой связи» (TELCOR) вызвал провайдеров на встречу, чтобы рассмотреть меры безопасности, для отражения кибератак, выполненных международными хакерами против сайтов правительства и частных корпораций.
Nicaraguan Institute for Women (INIM): This institution is a Government authority, whose role is to regulate matters related to equality of access and opportunity for women as economic participants in the nation's development. Никарагуанский институт по делам женщин (НИЖ): этот институт является государственным органом, устанавливающим нормы в отношении различных аспектов, касающихся равного доступа и равных возможностей для женщин как участников экономического развития страны.
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
During the period under review, the FAO programme contributed to a more disaster-resistant Nicaraguan agriculture and to sustainable and sound management of natural resources. В течение рассматриваемого периода программа ФАО способствовала повышению устойчивости сельского хозяйства Никарагуа и планомерному и рациональному ресурсопользованию.
The good news is that Nicaraguan exports to date are 30 per cent higher than they were at this time last year. Есть хорошая новость: экспорт Никарагуа на сегодняшний день вырос на 30 процентов по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Accordingly, the Nicaraguan authorities deem it necessary to inform the international community that they reject the effects of the treaty insofar as it harms Nicaragua's economic sovereignty over its maritime areas and continental shelf. В этой связи никарагуанские власти считают необходимым информировать международное сообщество о том, что Никарагуа отвергает последствия этого Договора, который ущемляет ее экономический суверенитет над морским пространством и континентальным шельфом.
Migrant workers, particularly those of Nicaraguan and Panamanian nationality, also offer their services for the melon, orange and bean harvests and in construction, as carpenter's assistants, bricklayers and labourers. Трудящиеся-мигранты, главным образом граждане Никарагуа и Панамы, также заняты на уборке дынь, апельсинов, фасоли, а также в строительстве в качестве подмастерьев плотников, каменщиков и разнорабочих.
At the Committee's request, a Nicaraguan delegation had appeared before the Committee on 22 February 2007 to furnish explanations and provide further information on the situation of that community. По просьбе Комитета, приезжавшая с целью разъяснения ситуации делегация Никарагуа представила ему 22 февраля 2006 года ряд сведений о положении этой общины.
Больше примеров...