| Between the Nicaraguan Institute of Women and the National Statistics and Census Institute | Никарагуанский институт по положению женщин и Национальный институт статистики и переписей населения |
| continued) INC Nicaraguan Cultural Institute | ИНВУР Никарагуанский институт городского и сельского жилья |
| INETER Nicaraguan Institute for Territorial Studies | ИНЕТЕР Никарагуанский институт территориальных исследований |
| They set up military camps there, raised the Nicaraguan flag, destroyed woodland in a protected area and discharged sediment causing considerable harm to the environment. | Они создали военные лагеря, установили никарагуанский флаг, уничтожили лес, находящийся на охраняемой природной территории, и нанесли значительный ущерб окружающей среде в результате проведенных ими земляных работ. |
| Further, the Nicaraguan Institute for Agrarian Reforms is proceeding to assign crop-land titles to families in order to promote the preservation of family heritage, thus maintaining family unity. | Кроме того, никарагуанский институт аграрных реформ продолжает предоставлять звание земледельцев семьям для того, чтобы помочь сохранить семейную преемственность и, таким образом, поддержать семью. |
| MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. | Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме. |
| At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. | В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни. |
| He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. | Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии. |
| It was filmed in Nicaragua among the Miskito Indians who were then fighting against Nicaraguan government forces. | Он был снят в Никарагуа среди индейцев племени Мискито, которые боролись против правительственных войск Никарагуа. |
| Amnesties carried out by Nicaragua had not excluded any type of offence, and crimes falling under the scope of the Court were categorized in the Nicaraguan Criminal Code. | Амнистии, проводимые Никарагуа, не исключают никакую категорию правонарушений, а преступления, входящие в ведение Суда, были классифицированы в никарагуанском Уголовном кодексе. |
| Overcrowding was a problem in Nicaraguan prisons, but it was not as severe as in some other Latin American countries. | Проблема переполненности тюрем существует в Никарагуа, но она стоит не так остро, как в ряде других стран Латинской Америки. |
| The source claims that Nicaraguan law prohibits persons who have been charged with an offence from being held in pre-trial detention for longer than six months. | Источник заявляет, что, в соответствии с законодательством Никарагуа, досудебное содержание под стражей обвиняемого лица не может превышать шести месяцев. |
| He was later linked with operations for the support of, and provision of weapons to, the Nicaraguan resistance (the so-called "Contras") under the orders of Colonel Oliver North. | Впоследствии, как выяснилось, он был связан с операциями по оказанию поддержки и поставке оружия структуре, которая под руководством полковника Оливера Норта вела борьбу с режимом Никарагуа. |