Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
During the reporting period, the Nicaraguan Institute for Women had given priority to establishing the difference between equality and equity. За рассматриваемый в докладе период Никарагуанский институт по положению женщин уделял основное внимание проведению различия между равенством и равноправием.
The Nicaraguan Institute for Women had decided to move ahead with the formulation of a national programme on gender equity without waiting for the law to be adopted. Никарагуанский институт по положению женщин принял решение приступить к разработке национальной программы достижения гендерного равенства, не дожидаясь принятия этого закона.
Only the Nicaraguan people can confer national sovereignty and presidential power, as they did at the polls in November 2001. Только никарагуанский народ мог предоставить национальный суверенитет и президентский мандат, как он поступил во время выборов в ноябре 2001 года.
Nicaraguan Institute for Women (INIM): This institution is a Government authority, whose role is to regulate matters related to equality of access and opportunity for women as economic participants in the nation's development. Никарагуанский институт по делам женщин (НИЖ): этот институт является государственным органом, устанавливающим нормы в отношении различных аспектов, касающихся равного доступа и равных возможностей для женщин как участников экономического развития страны.
INVUR Nicaraguan Institute for Urban and Rural Housing НИСО Никарагуанский институт социального обеспечения
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
UNDP serves as a technical secretariat to this informal group, whose objectives are to follow closely the Nicaraguan transition to peace, democracy and development, and to support internal consensus-building in the country. ПРООН выполняет функции технического секретариата для этой неофициальной группы, цели которой заключаются в том, чтобы пристально следить за процессом перехода Никарагуа к миру, демократии и развитию и оказывать поддержку формированию внутреннего консенсуса в стране.
Under the Nicaraguan presidency of the General Assembly at its sixty-third session, under the leadership of Father Miguel d'Escoto Brockmann, we began to formally discuss the possibility of adopting such a plan of action. Мы начали официально обсуждать возможность принятия подобного плана действий в период председательства Никарагуа в Генеральной Ассамблее, во время ее шестьдесят третьей сессии, проходившей под руководством Мигеля д'Эското Брокмана.
Only 28% of Nicaraguan children enter the system at the pre-school level, while for Costa Ricans that figure is 80% and so Costa Rican children have the advantage in learning habits, psychomotor skills and socialization. Так, в Никарагуа только 28% детей охвачены дошкольным обучением, в то время как в Коста-Рике эта цифра достигает 80%, в силу чего коста-риканские дети обладают преимуществами в плане подготовки к учебе, психомоторных навыков и социализации.
The National Police and the Nicaraguan Army have the obligation to assist MARENA officials in carrying out the rules established under these regulations. Национальная полиция и вооруженные силы Никарагуа обязаны оказывать сотрудникам Министерства охраны окружающей среде и природных ресурсов содействие в обеспечении соблюдения предусмотренных в Регламенте норм.
The family housing allowances paid to households with a foreign-born head, the majority of whom are Nicaraguan citizens, amounts to 5 per cent of the total amount of family housing allowances awarded since 2000. Всего домохозяйства, главами которых являются иностранцы (в большинстве своем - граждане Никарагуа) получили 5% от общего количества СЖО, выданных с 2000 года по настоящий момент.
Больше примеров...