| Ms. Aguirre said that the Nicaraguan Institute for Women had worked very hard to secure more adequate funding. | Г-жа Агирре говорит, что Никарагуанский институт по положению женщин решительно добивался получения более адекватных средств. |
| A few days ago, in a similar case, another courageous Nicaraguan judge sentenced members of the former President's immediate family to jail. | Несколько дней назад при рассмотрении аналогичного дела мужественный никарагуанский судья приговорил ближайших родственников бывшего президента к тюремному заключению. |
| Only the Nicaraguan people can confer national sovereignty and presidential power, as they did at the polls in November 2001. | Только никарагуанский народ мог предоставить национальный суверенитет и президентский мандат, как он поступил во время выборов в ноябре 2001 года. |
| The Nicaraguan Institute for Women was also involved in raising awareness of the problem of domestic violence and changing societal attitudes. | Никарагуанский институт по делам женщин также участвует в работе по повышению уровня осведомленности общественности о проблеме насилия в семье и в работе по преодолению сложившихся в обществе стереотипов. |
| INIFOM Nicaraguan Institute for Municipal Development | ИНИФОМ Никарагуанский институт муниципального развития |
| MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. | Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме. |
| At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. | В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни. |
| He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. | Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии. |
| Nearby they notice another area where trees have been cut down in Nicaraguan territory to form a canal. | Неподалеку от него на территории Никарагуа был замечен участок вырубленных деревьев в форме просеки. |
| In Costa Rica, many female-headed households and Nicaraguan migrants live in precarious housing, prone to landslides, and the State has provided few solutions. | В Коста-Рике многие семьи, возглавляемые женщинами, и мигранты из Никарагуа проживают в опасных зонах, где случаются оползни, причем государство мало что делает для исправления положения. |
| However, we wish to draw the attention of this Assembly to the optimal level of coordination and mutual understanding that we as a Government have been able to achieve with organizations of Nicaraguan civil society, fundamentally through our national AIDS commission. | Однако мы хотели бы привлечь внимание Ассамблеи к оптимальному уровню участия и взаимопонимания, которого мы как правительство смогли добиться с организациями гражданского общества Никарагуа, главным образом через посредство нашей национальной комиссии по СПИДу. |
| The Nicaraguan leader Augusto Cesar Sandino had said that if there were one hundred men in Nicaragua who loved the country as much as he did, the nation would achieve full sovereignty. | Никарагуанский лидер Аугусто Сесар Сандино сказал, что если в Никарагуа есть сто человек, которые любят страну так, как он, нация добьется полного суверенитета. |
| School coverage refers to the educational opportunities offered by the System of Basic and Intermediate Education, i.e. the services that the system provides to the Nicaraguan population. | Под охватом школьным образованием понимаются возможности образования в системе базового и среднего образования, иными словами, услуги, предлагаемые системой населению Никарагуа. |