Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
Paraguay welcomed the National Human Development Plan and commended the fact that the Nicaraguan Institute for Women had been raised to ministerial status. Парагвай приветствовал Национальный план развития человеческого потенциала и одобрил тот факт, что никарагуанский Институт по делам женщин возведен в статус министерства.
The Nicaraguan Institute for Agricultural Technology (INTA) has developed a gender policy which is currently being implemented. Никарагуанский институт сельскохозяйственных технологий (ИНТА) разработал гендерную политику, которая осуществляется в настоящее время.
However, Nicaraguan President Daniel Ortega did not attend the recent summit of Ibero-American heads of State and Government in Argentina. Однако никарагуанский президент Даниэль Ортега не принял участия в состоявшейся недавно в Аргентине встрече глав государств и правительств иберо-американских стран.
INAA Nicaraguan Institute of Water Supply and Sewerage ИНВУР Никарагуанский институт городского и сельского жилья
Furthermore, the Nicaraguan Institute for Women (INIM), as a Government entity and as the authority charged with the direction of all related activities, works to ensure that women enjoy all the rights set out in the Convention. Кроме того, Никарагуанский институт по делам женщин, как руководящий государственный орган в этой области, способствует тому, чтобы женщины могли пользоваться всеми правами, предусмотренными Конвенцией.
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
If I had a Nicaraguan contact, I'd ask about a priest... that got killed by the contras last week. Если у меня был бы контакт в Никарагуа, то я спросил бы о священнике... который был убит партизанами на прошлой неделе.
In 2003 the Nicaraguan National Association of the Deaf and the Ministry of Education pooled their efforts to offer secondary education to the deaf. В 2003 году Национальная ассоциация глухонемых Никарагуа и Министерство образования объединили усилия для предоставления таким лицам среднего образования.
The Government of Nicaragua is today determined to conserve such basic values of the Nicaraguan family as solidarity among family members and, above all, the family's educational function as a transmitter of moral and civic values. Сегодня правительство Никарагуа преисполнено решимости сохранить такие основные ценности никарагуанской семьи, как солидарность членов семьи, и, прежде всего, образовательные функции семьи для передачи моральных и гражданских ценностей.
The National Police and the Nicaraguan Army have the obligation to assist MARENA officials in carrying out the rules established under these person who has knowledge of acts against protected areas can request MARENA to seek investigation of the facts and to proceed according to the regulations. Национальная полиция и вооруженные силы Никарагуа обязаны оказывать сотрудникам Министерства охраны окружающей среде и природных ресурсов содействие в обеспечении соблюдения предусмотренных в Регламенте норм.
An example of this experience is the case of the community universities in the Autonomous Regions of Nicaragua, which arose when the Nicaraguan State recognized an autonomous regime for the indigenous peoples and ethnic communities living in the former region of Moskitia. Примером такого опыта служат общинные университеты автономных районов Никарагуа, которые возникли в результате признания автономии коренных народов и этнических общин, проживающих на территории бывшего региона Москития.
Больше примеров...