Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
One example of this is the Nicaraguan Institute of Social Security. Одним из примеров этого является Никарагуанский институт социальной защиты.
The Nicaraguan Institute for Women (INIM), within the context of its mission, has continued carrying out actions to promote the advancement and development of women. Никарагуанский институт по делам женщин (ИНИМ) в рамках осуществления своих полномочий продолжает деятельность, призванную содействовать улучшению положения женщин и их развитию.
CONIPROSIT Nicaraguan Committee for an Information Society for All ИНИМ Никарагуанский институт по положению женщин
The same year saw the expansion of the UNAIDS group, including such partners as the education and health ministries, the health committee of the National Assembly, the Nicaraguan Institute for Women, the Nicaraguan Human Rights Centre, the National AIDS Commission and NGOs. В этом же году было отмечено расширение группы ЮНАИДС, в состав которой вошли такие партнеры, как министерства просвещения и здравоохранения, Комитет Национальной ассамблеи по вопросам здравоохранения, Никарагуанский институт женщин, Никарагуанский центр по правам человека, Национальная комиссия по борьбе со СПИДом и НПО.
This is because the Nicaraguan Institute of Social Security and Welfare was replaced by the Nicaraguan Social Security Institute at the beginning of the 1990s following a number of shake-ups in the institutional fabric. Это объясняется тем, что в начале 1990-х годов после целого ряда реорганизаций вместо Никарагуанского института социального обеспечения и страхования был создан Никарагуанский институт социального обеспечения.
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
Officials from the Nicaraguan Consulate participate, owing to the large number of Nicaraguan migrants in Costa Rica. Поскольку в Коста-Рике находится большое количество никарагуанских граждан, в этих встречах принимали участие сотрудники консульства Никарагуа.
The Committee is composed of 12 Nicaraguan citizens with an acknowledged record of interest in human rights. В состав комитета входят двенадцать граждан Никарагуа, чья роль в области защиты прав человека общепризнанна.
The international community stressed the importance of transparency in public spending, and urged the Nicaraguan authorities to apply the new instruments at their disposition in order to energetically resolve cases of corruption. Международное сообщество подчеркнуло важное значение транспарентности в расходовании государственных средств и настоятельно призвало власти Никарагуа применять имеющиеся в их распоряжении новые механизмы, с тем чтобы решительно покончить с коррупцией.
The degree of racial discrimination and xenophobia has reached such a height that the President of Costa Rica herself has had to voice her concern to the media and to acknowledge this wave of xenophobia and racism against Nicaraguan citizens in Costa Rica. Степень расовой дискриминации и ксенофобии достигла таких масштабов, что президенту Коста-Рики пришлось лично заявить в средствах массовой информации о своей обеспокоенности и признать наличие этой волны ксенофобии и расизма в отношении граждан Никарагуа в Коста-Рике.
Children of foreigners in the diplomatic service, foreign officials in the service of international organizations or dispatched by their government to perform work in Nicaragua shall be excepted, unless they opt for Nicaraguan nationality. В это число не входят дети иностранцев, находящихся на дипломатической службе, работающих в международных организациях или направленных своими правительствами для работы в Никарагуа, если только они сами не обращаются с просьбой о предоставлении им никарагуанского гражданства.
Больше примеров...