Примеры в контексте "Ney - Ней"

Все варианты переводов "Ney":
Примеры: Ney - Ней
A little before 16:00, Marshal Ney noted an apparent exodus from Wellington's centre. Незадолго до 16:00 маршал Ней заметил явный массовый отход в центре позиций Веллингтона.
Alfred Ney, a foreign political observer. Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Once Marshal Ney sat at this desk... and Napoleon too. Однажды маршал Ней сидел за этим столом... и Наполеон тоже.
Ney accomplished this with what was left of D'Erlon's corps soon after 18:00. Ней сделал это с тем, что осталось от корпуса д'Эрлона вскоре после 18:00.
You did know that Marshall Ney was shot? Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян?
Mr. Ney agreed with the representative of Botswana that, in discussing the draft resolution, delegations should stick to the facts. Г-н Ней согласен с представителем Ботсваны в том, что при обсуждении проекта резолюции делегациям следует придерживаться фактов.
Mr. Ney (Germany) welcomed the two draft articles introduced under the topic of the protection of persons in the event of disasters. Г-н Ней (Германия) приветствует два проекта статей, вынесенных на обсуждение по теме защиты людей в случае стихийных бедствий.
Mr. Ney said that the draft report provided a clear picture of where the Peacebuilding Commission stood three years after its establishment. Г-н Ней говорит, что в проекте доклада дается четкая картина того, что удалось достичь Комиссии по миростроительству за три года с момента ее создания.
Mr. Ney (Germany) said that the Guide to Practice on Reservations to Treaties had already contributed to the clarification of legal debate on a number of issues and contained valuable practical guidance. Г-н Ней (Германия) говорит, что Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам уже внесло ясность в юридические дебаты по ряду вопросов и содержит ценные практические рекомендации.
Mr. Ney (Germany) welcomed the progress achieved by Sierra Leone, especially in the area of democratization, as demonstrated by the peaceful and democratic elections held in 2007. Г-н Ней (Германия) приветствует прогресс, достигнутый Сьерра-Леоне, особенно в области демократизации, как это показывают мирные и демократические выборы, состоявшиеся в 2007 году.
Mr. Ney (Germany): At the outset, I wish to thank the President of the General Assembly for convening this important first debate on Security Council reform during his presidency. Г-н Ней (Германия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за организацию этого важного и первого за время его председательства обсуждения реформы Совета Безопасности.
Mr. Ney (Germany) observed that the report on the Commission's second session showed clearly that the Monitoring and Tracking Mechanism was of tremendous significance for adequately reviewing the implementation of the Integrated Peacebuilding Strategy both in Burundi and in Sierra Leone. Г-н Ней (Германия) отмечает, что в докладе Комиссии по миростроительству о работе ее второй сессии убедительно показано, что создание Механизма наблюдения и отслеживания имеет огромное значение для надлежащего контроля за осуществлением комплексной стратегии миростроительства как в Бурунди, так и в Сьерра-Леоне.
Mr. Ney (Germany) said that the draft conclusions on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties provided excellent guidance for interpreting subsequent agreements and practice without unduly restraining State practice. Г-н Ней (Германия) говорит, что проекты выводов о последующих соглашениях и последующей практике в отношении толкования договоров служат отличным руководством для толкования последующих соглашений и практики без установления чрезмерных ограничений в отношении практики государств.
Raymond Ney Thiboumery Street 17 Paris Раймонд Ней 17 ул. Тибумери - Париж
Teddy Bear, Boulevard Ney. Медвежонок, бульвар Ней.
(Signed) Martin Ney (Подпись) Мартин Ней
The murdered man's niece, Jeanne Ney, disappeared last night. Племянница убитого, Жанна Ней, исчезла.
The Cambodian judges are Prak Kimsan (President), Ney Thol, Huot Vuthy and Pen Pichsaly as the reserve. Камбоджийские судьи - это Прак Кимсан (Председатель), Ней Тхол, Хуот Вутхи и Пент Пичсали в качестве запасного судьи.
The President: I now give the floor to the representative of Germany. Mr. Ney: Let me express my gratitude to you, Mr. President, for convening and preparing this useful debate during your presidency. Г-н Ней: Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за созыв и организацию этих полезных прений в ходе Вашего председательства в Совете Безопасности.
Such action was also essential for the stability of the whole West Africa region. Mr. Ney said that the adoption of the Strategic Framework represented a major step forward in consolidating the situation in Guinea-Bissau and would guide the future work of the Peacebuilding Commission. Г-н Ней говорит, что принятие Стратегических рамок представляет собой важный шаг на пути улучшения ситуации в Гвинее-Бисау и что эти Рамки будут направлять всю последующую работу Комиссии по миростроительству в этой стране.
Mr. Ney (Germany), speaking as a sponsor of the draft resolution, said that an increasing number of States were abolishing the death penalty and it was therefore appropriate to reconsider the issue every two years. Г-н Ней (Германия), представляющий страну, которая входит в число соавторов проекта резолюции, напоминает, что число государств, отменяющих смертную казнь, продолжает увеличиваться, в свете чего он считает целесообразным рассматривать данный вопрос каждые два года.
Ney himself was displaced from his horse four times. Ней был сброшен с лошади четыре раза.
Ney therefore tried to break Wellington's centre with cavalry alone. Тогда Ней решил сломить центр Веллингтона силами одной только кавалерии.
Mr. Ney (Germany) said that his Government had ratified the Convention and its Optional Protocol without any reservation or interpretative statement because it considered respect and support for the rights of persons with disabilities to be of the utmost importance. Г-н Нэй (Германия) говорит, что правительство его страны ратифицировало Конвенцию и Факультативный протокол к ней без каких-либо оговорок или интерпретирующих заявлений, так как придает исключительно важное значение вопросу уважения и поддержки прав инвалидов.
On 25 March 1813, Ney was given the title of Prince de la Moskowa. 25 марта 1813 года маршал Ней также получил от Наполеона титул князя Москворецкого.